EasyEnglish – New Testament

4,6
129 recenzií
10 tis.+
Stiahnuté
Hodnotenie obsahu
Pre všetkých
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky
Snímka obrazovky

Informácie o aplikácii

Táto aplikácia obsahuje nový zákon z EasyEnglish prekladu biblie.

Môžete použiť aplikáciu na telefóne alebo tablete Android. Potom, čo ste ho stiahli, môžete ho použiť bez internetu alebo Wi-Fi pripojenie.
Táto aplikácia je úplne zadarmo bez nákupov v aplikáciách. Môžete zdieľať so svojimi priateľmi a rodinou.
EasyEnglish Biblia je jedným z najjednoduchších Bibliou čítať. Používa krátke jednoduché vety s jednoduchou gramatikou. Je založený na slovnú zásobu 1200 bežných anglických slov. Akékoľvek zvláštne Biblia slová sú vysvetlené v slovníčku. Je ideálny pre ľudí, ktorí sa učia angličtinu, alebo hovorí anglicky ako cudzí jazyk, alebo chcú Bibliu, ktorá je veľmi ľahko pochopiteľné.

Hlavné rysy aplikácie sú:
• priateľské, čisté a rýchle rozhranie
• Úplne zadarmo - žiadne nákupy v aplikáciách
• Offline použitie - nepotrebujete pripojenie k internetu alebo Wi-Fi
• Kompatibilný s telefónmi a tablety Android
• Poznámky, ktoré vám pomôžu pochopiť Biblie
• Definícia biblických slov
• hľadať slová alebo frázy
• Pridajte záložky a vlastné poznámky
• Zvýrazniť verše v rôznych farbách
• Nočný režim - ideálny pre čítanie v tme bez únavy očí
• Pracuje na výšku alebo na šírku pohľad
• listovanie smerom hore a dole v rámci kapitoly
• Prejdite plynulo medzi kapitolami
• Pop-up pre výber kapitol
• Nastaviteľná veľkosť písma, aby bolo ľahko čitateľné
• Tri farebné motívy (svetlé, tmavé alebo sépia)
• Podiel odkaz na aplikácie na Google Play

EasyEnglish Biblia bola preložená MissionAssist - časť Wycliffe Globálna aliancia.
Preklad team EasyEnglish zahŕňa:
• Prekladatelia - Ľudia, ktorí prekladajú text Biblie do EasyEnglish.
• Scenár - Ľudia, ktorí písať poznámky v EasyEnglish.
• Jazykové Dáma - Ľudia, ktorí kontrolujú jazykovú súdržnosť práce. Naše lingvistické dáma normálne majú vysokoškolské vzdelanie v odbore lingvistiky alebo anglickom jazyku (alebo podobné) a TEFL kvalifikáciu. Skúsenosti v rozvojovom svete je tiež užitočná.
• teologická dáma - Ľudia, ktorí kontrolujú teologické presnosti práce. Naše teologické dáma mať vysokoškolské vzdelanie v odbore teológia (alebo podobnú kvalifikáciu).
• Editori - Ľudia, ktorí kontrolujú prievanu a konečný výstup pre presnosť a konzistencie.

Niektoré z týchto pravidiel sme sledovali pri prekladaní biblie sú:
• Krátke vety
• Len jednu tému podľa odseku
• Žiadne pasívne slovesá
• Žiadne rozdeliť infinitív
• Žiadne idiómy
• Žiadne rečnícke otázky
• Žiadne nejednoznačné zámená
• Ak je viac než dve vety za vetou
• Ak je viac ako dve predložkové väzby na vete
Aktualizované
5. 9. 2019

Zabezpečenie údajov

Bezpečnosť sa začína porozumením tomu, ako vývojári zhromažďujú a zdieľajú vaše údaje. Postupy zabezpečenia a uchovávania údajov v súkromí sa môžu líšiť v závislosti od používania, regiónu a veku. Tieto informácie poskytol vývojár a môže ich časom aktualizovať.
S tretími stranami nie sú zdieľané žiadne údaje
Neboli zhromaždené žiadne údaje

Hodnotenia a recenzie

4,5
119 recenzií

Novinky

The user interface is now available in 16 languages