Čašník - chlapec, v skutočnosti nemohol byť viac ako 14 rokov - prešiel dverami z kuchyne, ktorý niesol veľkú naparovaciu misu a kúsok chleba. Nasledoval ho, čo musel byť celý personál reštaurácie. Všetci sa nadšene usmievali. Ostatní zákazníci prestali jesť a sledovali. Niekoľkokrát si odkašľal a povzbudil ho manželka majiteľa a v angličtine mi povedal: „Užite si guláša osla, Signore!“ Počkaj, čo somár guláš? Kto si objednal guláš? Mal som. Preto sa na mňa každý pozeral s takou hrdosťou.
Tomuto a ďalším nepríjemným momentom sa budete chcieť vyhnúť v reštauráciách v Španielsku, Taliansku, Francúzsku a Portugalsku s asistentom ponuky Donkey Stew®.
Zahraničná kuchyňa sa môže dosť líšiť od toho, čo poznáme. A niektoré zahraničné jedlá, ktoré ste tu zjedli, sa môžu dosť odlišovať od toho, ako sa tradične pripravuje v krajine ich pôvodu. Mnohé takéto jedlá - alebo ich prísady - sa nemusia objaviť v reštauráciách zameraných na turistov, ale objavia sa v jedálnych lístkoch na menších miestach, kde jedia miestni obyvatelia. A oni sú často uvedení podľa ich mena, ako sa hovorí v miestnom dialekte.
Niektoré položky sú uvedené na ponukách v akomsi skratke, ako napríklad „kozie syry“. Iné sa označujú spôsobom, akým sa vyrábajú (napr. „Gitara“ - tradičný typ cestovín vyrobený pomocou nástroja, ktorý vyzerá ako gitara) alebo nejakým špeciálnym hrncom terra cotta, ktorý sa tradične používa na varenie alebo starnutie (miestni obyvatelia vedia, čo je v hrniec).
V angličtine nemusí byť žiadne menu, váš vreckový slovník vám môže nechať poškriabať hlavu a nemusí existovať pripojenie Wi-Fi alebo mobilné pripojenie pre váš smartphone.
Asistent ponuky Donkey Stew® nevyžaduje pripojenie k internetu (okrem sťahovania akýchkoľvek aktualizácií), má viac ako 75 000 individuálnych záznamov a rozpoznáva ďalšie tisíce. Nemusíte to hovoriť, kde ste; jednoducho napíšete to, čo vidíte v ponuke.
Okrem rozsiahlej databázy nájdete užitočné rady a výber obrázkov „point-and-shoot“, ktoré vám pomôžu pri získavaní jedla alebo služby, ktoré si zaslúžite.