Za uresničitev koncepta bele knjige o kitajskem slovarju predsednika Ma Ying-jeoua o kulturni politiki za leto 2008, je kitajsko kulturno združenje povabilo na stotine znanstvenikov in strokovnjakov z obeh strani Tajvanske ožine, da skupaj sestavita slovar kitajskega jezika, ki je bil po šestih letih trdega dela dokončan. Več kot 100.000 vnosov, več kot 10 milijonov besed in uspešno plačanih.
V vsebinskem smislu je slovar v glavnem opisen, vsestranski in praktičen ter objektivno opisuje izgovorjavo, pomen in uporabo prejetih besed in besed, da bralcem pomaga razumeti in uporabljati sodobne kitajščine.
Z vidika zbiranja besed v slovarju uporabljamo najpogosteje uporabljene besede, besede in stalne fraze, ki se običajno uporabljajo na obeh straneh ožine, besede obeh strani ožine, kot so obstoječi glifi, zvočni odčitki in različni pomeni, pa se uporabljajo za iskanje skupne podlage, različnih načinov in različnih načinov, kako narediti jezik obeh strani. Komunikacija je gladka in dostopna. Poleg tega bodo nekateri edinstveni besednjak vsake strani ožine sproščeni, da se bodo razumeli.
Projekt se je začel izvajati v začetku leta 2010. Nekdanji član Sveta za nacionalni jezik na Ministrstvu za šolstvo, profesor Li Wei, je ustanovil uredniško skupino, ki je sodelovala s kitajsko kitajsko slovarsko družbo in povabila strokovnjake z obeh strani, da skupaj uredijo in pregledajo. Slovar vsebuje 88.728 običajnih besed, polifonične besede in stalne fraze na obeh straneh ožine in 101.732 člankov, besede moderne Han narodnosti so večinoma zbrane, besede obeh strani pa so uporabljene, da odsevajo podobnosti in razlike med obema stranema ožine, da bi olajšale izmenjave čez ožino. Uporabite z javnostjo in tujcem zagotovite priložnost za učenje kitajščine.
Vnos v tej aplikaciji izhaja iz https://github.com/g0v/moedict-data-csld, skupaj 101736 v telesu, 99224 v združitvi in 60715 v poenostavljenem indeksu.
Podpora "fonetično", "pinyin" in vnos iskanja in odprto iskanje po celotnem besedilu.
Posodobljeno dne
24. sep. 2022