Zaključek Gospodovih besed v Stari in Novi zavezi v Svetem pismu, ki jih lahko delite s prijatelji in sorodniki ter poslušate, da pridobite dobre navade v življenju. Pri branju, če ne poznate pomena besede, brez skrbi; Sveto pismo KJV iz leta 1611 je sestavljeno iz slovarja, kjer lahko dobite enak pomen stavka.
»Biblija KJV iz leta 1611«, znana tudi kot različica kralja Jakoba ali »avtorizirana različica«, je eden najvplivnejših in najtrajnejših prevodov Svetega pisma v angleščini. Sveto pismo kralja Jakoba iz leta 1611 ima izjemen zgodovinski pomen. Naročil jo je angleški kralj Jakob I. in objavila leta 1611. Bila je vrhunec večletnega prevajalskega dela odbora učenjakov. KJV iz leta 1611 je bil preveden iz izvirnih svetopisemskih jezikov, predvsem hebrejščine in grščine, in je temeljil na Textus Receptus (Prejeto besedilo) za Novo zavezo in masoretskem besedilu za Staro zavezo. Biblija KJV iz leta 1611 je znana po svoji literarni kakovosti in poetičnosti. Pogosto velja za eno največjih del angleške literature. Sveto pismo KJV 1611 je močno vplivalo na angleško govoreče kulture. Številne običajne fraze, idiomi in izrazi, ki se danes uporabljajo v angleščini, izvirajo iz tega prevoda. Pustila je trajen pečat v literaturi, glasbi in umetnosti.
Vedno obstaja žepna različica Gospodovih besedil v imenu 1611 KJV Bible Apps, ki prikazujejo posameznikovo pravo pot tako, da razsvetljujejo njegov um in srce s čisto dušo. Božji psalm postane del vsakdanjega življenja z 1611 KJV Bible branje vsaj enega verza na dan lahko prinese živahno spremembo v vaše življenje. Najzgodnejša Biblija KJV označuje le omejeno povezljivost podatkovnega paketa za delovanje na prikazovanju ozadja, poudarjanju videoposnetkov z Božjimi nasveti in tako naprej na seznamu.
KJV iz leta 1611 je osrednje besedilo za številne protestantske krščanske veroizpovedi, zlasti tiste v angleško govorečem svetu. Cenjen je zaradi svojega zgodovinskega in teološkega pomena. Sveto pismo kralja Jakoba iz leta 1611 je uporabljalo nekatere arhaične besede, črkovanja in slovnične strukture, ki so bile v angleškem jeziku v začetku 17. stoletja. Ti arhaizmi lahko predstavljajo svojevrsten izziv za sodobne bralce. Kljub temu se KJV pogosto uporablja; še posebej je povezan z veroizpovedmi, kot so baptisti in nekateri anglikanci. Pogosto ima prednost zaradi tradicionalnega jezika in teologije. Biblija KJV iz leta 1611 ostaja temeljni prevod. Milijonom ljudi je skozi stoletja služil kot vir navdiha, čaščenja in študija. Različica Biblije kralja Jakoba iz leta 1611 in zvok omogočata branje in poslušanje verzov hkrati na poti.
Na splošno so funkcije enostavne za upravljanje v aplikaciji Oly Bible 1611 KJV Bible, tako v spletu kot brez povezave (z nekaterimi možnostmi onemogočenimi). Vse, o čemer smo razpravljali, je na dlani za dnevno uporabo prek mobilnega telefona Android.
Lastnosti:
Narekovaji: Določite verze v različnih delih, postavljenih nad sliko, ki jih lahko uporabnik uporablja večkrat.
Videoposnetki: predvajajte besede Boga Jezusa in postanite njegov učenec v video formatu.
Ozadja: Slika, ki lahko zapolni kot barvito ozadje na glavnem zaslonu vašega telefona/tablice, ki predstavlja priložnost bogov in festivalov.
Iskanje: Če iščete določeno besedno iskanje, bi rezultat prinesel ujemanje v označenem vizualnem delu celotne Biblije ali Nove ali Stare zaveze.
Dnevni verz: vsak dan začnite z naključnim verzom, ki se prikaže v aplikaciji Holy Bible, kjer ga je mogoče kopirati in deliti.
Moja knjižnica: Zaznamek, Poudarki in Opombe so zbirka naslovov.
Zaznamek → Uporablja se za zaznamek ali shranjevanje verza.
Poudarki → Uporablja se za barvanje teme verza.
Opombe → Uporablja se za zajemanje ali označevanje nekaterih opomb v verzu.
Praznični koledar: Sporočite nam vse krščanske praznike in dogodke v tem koledarju. Takoj delite sliko s priloženim verzom z drugimi v aplikaciji WhatsApp in jo shranite v Galerijo.
Posodobljeno dne
14. okt. 2024