Ta aplikacija vsebuje Novo zavezo iz EasyEnglish prevod Svetega pisma.
Lahko uporabite aplikacijo na Android telefonu ali tabličnem računalniku. Ko ste jo prenesli, ga lahko uporabljate brez interneta ali Wi-Fi povezave.
Ta aplikacija je popolnoma brezplačno in brez nakupov v aplikaciji. Lahko ga delite s prijatelji in družino.
EasyEnglish Sveto pismo je ena izmed najlažjih biblije prebrati. Uporablja kratke preproste stavke s preprostim slovnice. Temelji na besednjak 1200 skupnih angleških besed. Vsi posebni Svetopisemske besede so pojasnjene v slovarčku. To je idealen za ljudi, ki se učijo angleščine, ali govorijo angleško kot tujega jezika, ali želijo Sveto pismo, ki je zelo enostavno razumeti.
Glavne značilnosti aplikacije so:
• prijazno, čisto in hitro vmesnik
• Popolnoma brezplačno - brez nakupov v aplikaciji
• Offline uporaba - ne potrebujete internetne povezave ali Wi-Fi
• Združljiv z Android telefone in tablične računalnike
• ugotavlja, da vam pomaga razumeti Sveto pismo
• Definicije svetopisemskih besed
• Iskanje besed ali besednih zvez
• Dodajanje zaznamkov in svoje opombe
• Poudarite verzi v različnih barvah
• Nočni način - idealno za branje v temi brez utrujajoče oči
• deluje v pokončnem ali ležečem pogledu
• Pomaknite se gor in dol v poglavju
• Povlecite gladko med poglavji
• Pop-up in izberite poglavja
• Nastavljiv velikost pisave, da bi bilo enostavno za branje
• Tri barvne teme (svetlo, temno ali sepia)
• Delež povezava na aplikacijo na Google Play Store
EasyEnglish Biblija je prevedena s MissionAssist - del Wycliffe globalnega zavezništva.
Prevod ekipa EasyEnglish vključuje:
• Prevajalci - Ljudje, ki prevajajo besedila Svetega pisma v EasyEnglish.
• pisateljev - Ljudje, ki pišejo opombe v EasyEnglish.
• Jezikovne dama - Ljudje, ki pregledujejo jezikovne doslednosti dela. Naši jezikovni dama običajno imajo diplomo iz jezikoslovja ali angleškem jeziku (ali podobno) in kvalifikacije TEFL. Izkušnje držav v razvoju je koristno tudi.
• Teološka dama - Ljudje, ki se preverja teološko natančnost dela. Naši teološke dama ima diplomo iz teologije (ali podobno kvalifikacijo).
• Editors - Ljudje, ki pregledujejo osnutke in končne proizvodnje za natančnost in doslednost.
Nekaj pravil smo sledili pri prevajanju Biblije, so:
• Kratke kazni
• Samo ena tema na točki
• Ni pasivni glagoli
• Ni split infinitives
• Ni idiomi
• Ni retorično vprašanje
• Ni dvoumnih zaimki
• Ne več kot dve klavzule v stavku
• Ne več kot dve Prijedložni fraze v stavku
Posodobljeno dne
5. sep. 2019