NKJV Audio Bible App

Përmban reklama
4,5
785 komente
50 mijë+
shkarkime
Vlerësimi i përmbajtjes
Të gjithë
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit

Rreth këtij aplikacioni

VERSIONI I RI I KING JAMES NKJV Audio Bible App I porositur në vitin 1975 nga Thomas Nelson Publishers, 130 studiues të respektuar të Biblës, udhëheqës të kishës dhe të krishterë laikë punuan për shtatë vjet për të krijuar një përkthim krejtësisht të ri, modern të Shkrimit, por një përkthim që do të ruante pastërtinë dhe bukuria stilistike e Mbretit Xhejms origjinal. Me besnikëri të paepur ndaj teksteve origjinale greke, hebraike dhe aramaike, përkthimi zbaton kërkimet më të fundit në arkeologji, gjuhësi dhe studime tekstuale. Versioni i New King James është një përkthim jashtëzakonisht i pasur dhe i saktë i Shkrimit të Shenjtë. Për shkak se ky përkthim klasik i ka rezistuar provës së kohës dhe shqyrtimit të kujdesshëm të shumë njerëzve, ishte një privilegj i lartë të shkruaja shënimet studimore shoqëruese. Gjatë procesit të përfshirjes së komenteve, padyshim që u zhyta thellë në të gjithë tekstin. Sa më tej e studioja, aq më thellë i besoja integritetit të tij. Unë rekomandoj shumë këtë tekst të vlefshëm. NKJV u autorizua në 1975 nga Thomas Nelson Publishers. Njëqind e tridhjetë studiues të respektuar të Biblës, udhëheqës kishash dhe të krishterë laikë punuan për shtatë vjet me synimin për të përditësuar fjalorin dhe gramatikën e mbretit Xhejm. Burrat që u ftuan përgatitën udhëzimet për NKJV. Qëllimi i përkthyesve të tij ishte të përditësonin fjalorin dhe gramatikën e versionit King James, duke ruajtur stilin klasik dhe bukurinë letrare të KJV-së origjinale të 1611-ës. 130 përkthyesit besuan në besnikërinë e paepur ndaj teksteve origjinale greke, aramaike dhe hebraike, duke përfshirë edhe rrotullat e Detit të Vdekur. Gjithashtu, për shumicën e Biblave të New King James ishin rënë dakord për përshkrime më të lehta të ngjarjeve, një histori e secilit libër dhe fjalor të shtuar dhe përputhje të përditësuar. Sipas parathënies së NKJV, NKJV përdor botimin 1967/1977 të Shtutgartit të Biblia Hebraica për Testamentin e Vjetër, me krahasime të shpeshta të bëra me botimin Ben Hayyim të Mikraot Gedolot botuar nga Bomberg në 1524–25, i cili u përdor. për versionin King James. Si teksti i Testamentit të Vjetër i NKJV Audio dhe ai i KJV vijnë nga teksti ben Chayyim (i njohur si Teksti Masoretik). Megjithatë, botimi 1967/1977 i Shtutgartit i Biblia Hebraica i përdorur nga NKJV përdor një dorëshkrim më të hershëm (Dorëshkrimi i Leningradit B19a) sesa ai i KJV. Versioni i Ri i Mbretit Xhejms përdor gjithashtu Textus Receptus ("Tekst i marrë") për Dhiatën e Re, ashtu siç kishte përdorur versioni origjinal i King James. Siç shpjegohet në parathënie, shënimet në kolonën qendrore pranojnë variacione nga Novum Testamentum Graece (e caktuar NU pas Nestle-Aland dhe Shoqërive të Bashkuara Biblike) dhe Teksti i shumicës (i caktuar M).
Përditësuar më
28 gush 2018

Siguria e të dhënave

Siguria fillon me njohjen e mënyrës se si i mbledhin dhe i ndajnë zhvilluesit të dhënat e tua. Praktikat për privatësinë dhe sigurinë e të dhënave mund të variojnë bazuar në përdorimin, rajonin dhe moshën tënde. Këto informacione janë dhënë nga zhvilluesi dhe ato mund të përditësohen me kalimin e kohës.
Ky aplikacion mund të ndajë këto lloje të dhënash me palë të treta
Vendndodhja dhe ID-të e pajisjeve ose të tjera
Nuk mblidhen të dhëna
Mëso më shumë për mënyrën se si e deklarojnë zhvilluesit mbledhjen e të dhënave
Të dhënat janë enkriptuar gjatë transferimit

Vlerësime dhe komente

4,5
729 komente