• Parashtron një transliterim, në vend të një zëvendësimi, të emrave të Atit (Yahuah), Birit (Yahusha) dhe Frymës së Shenjtë (Ruach Ha'Qodesh).
• Transliteron mbi 3100 emra dhe vende të tjera hebraike, të cilat të gjitha mund të klikohen për të dhënë përkufizimin dhe shqiptimin në anglisht.
• Rikthen veçmas Aleph Tav את në të gjithë tekstin (më parë është hequr në përkthime të tjera në anglisht)
• Përfshin 66 librat që gjenden në shumicën e Biblave moderne në anglisht.
• Rikthen një renditje të saktë të librave siç janë shkruar fillimisht.
• Korrigjon shumë gabime famëkeqe që gjenden pothuajse në të gjitha përkthimet e mëparshme në anglisht, si Yeshayahu (Isaiah) 14, Zakaryahu (Zakaria) 5 dhe Matithyahu (Mateu) 23.
• Rikthen kapitujt 151-155 të Tehilliym (Psalmet) dhe Psalmet e Akrostikut 35 dhe 145, së bashku me formatin Akrostik të Qoheleth (Predikuesit) janë shënuar me tregues Ivriyt (Hebraisht).
• Rikthen fragmentin e munguar prej 70 vargjesh në 4 Ezra Kapitulli 7.
• Rivendos kapitullin e 29-të të Ma’asiym (Veprat e Apostujve) që tregon udhëtimin e Paalit (Paulit) në Spanjë dhe Britani.
The Cepher Abridged ju lejon të kërkoni me lehtësi shkrimet e shenjta sipas fjalës kyçe, librit, kapitullit ose vargut dhe është i ngarkuar me veçori shtesë duke përfshirë:
• Lutja Ditore Hebraike.
• Mbështetje për modalitetin e dritës dhe të errët.
• Lidhje me Pjesën tonë javore të Torahut, blogun e Dr. Stephen Pidgeon, artikujt dhe shkarkime të tjera falas, të disponueshme në faqen tonë të internetit.
Përmirësoni në versionin me pagesë të The Cepher App për të marrë veçoritë e mëposhtme:
• Marrja e shënimeve dhe nxjerrja në pah e disponueshme në shtatë ngjyra të ndryshme.
• Sinkronizimi/ruajtja e shënimeve dhe faqeshënuesve në renë kompjuterike.
• Një leksik i të gjitha fjalëve hebraike të transliteruara që gjenden në את CEPHER.
Përditësuar më
20 gush 2024