Qëllimi i zhvillimit të këtij Kurani në tre gjuhë, përkatësisht arabisht, anglisht dhe Bangla është të sigurojë një përkthim shumëgjuhësh për ata lexues të Kuranit që banojnë në vendet që flasin anglisht dhe të kuptojnë anglisht dhe Bangla dhe në të njëjtën kohë dinë ose duan të mësojnë arabisht pasi kjo është gjuha e shpalljes së Kuranit.
Skedarët janë të ndara në Sure individuale (kapituj) dhe janë të lexueshëm në PDF.
Teksti arab është në font / skriptet e Kuranit në Nastaleeq të shtypura në vende jo-arabe që flasin si Bangladeshi, India, Pakistani, Afrika e Jugut dhe Lindja e Largët.
Përkthimet e mëposhtme në anglisht të Kuranit janë përdorur si themel dhe referencë e kësaj pune:
* Kuptimi i Kuranit të Lavdishëm, Një Përkthim Shpjegues (Rishikuar) nga
Mohammad Marmaduke Pickthall.
* Kurani i lavdishëm, Përkthimi dhe Komenti i Allama Abdullah Yusuf Aliut.
* Tafheemul Kur'an. Syed Abul Aala Maududi, përkthyer në anglisht nga Muhamedi
Akbar Muradpuri, Abdul Aziz Kamal dhe Zafar Ishaq Ansari.
* Kurani Fisnik në Gjuhën Angleze. Nga Muhamed Taqi al-Din el-Hilali
dhe Muhamed Muhsin Khan.
* Kurani: Versioni i parë Amerikan. Nga Thomas B. Irving (Taalim Ali).
* Kurani me kuptimin përkatës në anglisht. Sahih International.
Përkthimi Bangla është përmbledhja dhe përkthimi i Kuranit në Bangla nga Moulana Mohiuddin Khan nga Bangladeshi i cili është një studiues pjellor, një mufassir i njohur dhe një mendimtar i Islamit.
Ndërsa rregulloni fjalët dhe formatizoni fjalitë për kodifikimin efektiv, është bërë kujdes ekstrem për të mbajtur të paprekur kuptimin e saktë dhe rrjedhën e tekstit. Puna është kontrolluar shumë herë duke përfshirë tekstin arabisht të Kuranit
Hafiz Khan hafizkhan@sbcglobal.net
Adresa e Uebit www.quranpda.com
www.quran-eic.com
www.quranalmajid.com
www.quranguide.info
informacion
Zhvilluesit e aplikacioneve Mir Islam dhe Hafiz Khan
Kategoria Edukimi Islam
Data e lëshimit Shkurt 19 2020
Versioni 1.0
Vlerësimi 4+
Pajisjet Android
Përditësuar më
23 shk 2020