Ова апликација је покушај групе Срујаника да дигитализује „Пурннацхандра Одиа Бхасхакосха“ Гопала Цхандре Прахараја; први пут објавио Уткал Сахитиа Пресс, Цуттацк, 1931-1940.
Поред значења речи, такође показује етимологију, делове говора, род, регион, контекст употребе итд. Примери употребе су илустровани одломцима из литературе о Одији, идиомима итд.
За разлику од других апликација, нуди
- Исправно приказивање, као што је ଇନକମ уместо ଇନକମ
- Помоћ при правопису: када погрешно откуцате, на пример ଓଡଆ, дуго притискање на Претрага ће предложити ଓଡଆ
- Опис коришћених акронима, као што је ସଂ. ବ. = ସଂସକତ ବଶେଷୟ итд.
– Контекстуална претрага: када се приказује ମେଳା, клик на Ͼ (контекст) приказује ତରନାଥ ମେଳା, ପରୟାଗ ମେ, ବେଶାଖୀ ମେଳା ...
- Изаберите текст и преведите, делите, читајте наглас
(користи Гоогле стандардне услуге, можда није оптимално за увек Одију)
Надам се да ће помоћи истраживачима, ентузијастима језика или било коме ко тражи занимљив лексички садржај у Одији.
ଗୋପାଳ ଚନଦର ପରହରାଜ କତ ପରଣଣଚନଣଚନ ଓଡଆ ଭାଷାକୋଷର ପରଶଂସା,
"ବହ ବକଷେ ବେନଲକଷ ଶବଦ ସସମପଦ
ପରଣଣଚନଦର ଭାଷାକୋଷ, ଶବଦ ଯକଷପତତତ;
ବାସନତୀ ପରଣଣମା ନଶା ପରଣଣଚଦଚଦ ପରାୟ
ଉତକଳ ସାହତୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକତ ।
ଉତକଳୀୟ ଶବଦ ବରନତେ ଫଟଛ ତରବବ
ପଷପ, ବଙଗ ହନଦୀ ପଣ ଇଂରାଜୀ ସମଦ;
ଫଟେ ଯଥା କାବୟ ବକଷେ ରସ, ଭାବ, ଅରଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦଗ ଦଗନତ" ।
ଦେବଭମ ଏ ଉତକଳ ସତୀରଥ ମାଳନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦନା, ମାତର ଗଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସୱତ ଶକତ ସକଷମ ପରତଭାର
ମାନଦଣଡ - ପରଣଣଚନଦର ଭାଷାକୋଷ ଗରବ"
- ଉତକଳ ମଳନ, ଚନତାମଣ ମହାନତ, ୧୯୩୧