Верзија краља Џејмса корејске ауторизоване верзије је превод енглеске Библије краља Џејмса, коју усваја и чита више од 70 одсто верника који говоре енглески, а верници у свакој земљи преводе и читају је на својим матерњим језицима. , на основу следећих принципа превођења. Пружамо 'Јамес Библе' као Андроид апликацију.
1. У принципу, дослован превод заснован на „формалној еквиваленцији“. Ако је реч која није у оригиналном тексту неизбежно укључена ради контекстуалне везе, она се исписује курзивом.
2. Темељно истражите и примените „Библијски уграђени речник краља Џејмса“, што је невероватна функција којом сама Библија краља Џејмса тумачи речи Библије краља Џејмса.
3. Савршена примена енглеске граматике.
4. Погледајте енглеско-енглеске речнике као што су Оксфордски речник енглеског језика, Вебстеров речник 1828 верзија и 1913 верзија и преведите са главним значењем коришћеним у раном модерном енглеском у време објављивања.
5. Погледајте коментаре коментатора Библије који говоре енглески (који говоре енглески као свој матерњи језик) који тумаче Библију као Библију.