Истражите парафразу Новог завета коју је Франсоа ди Тоа превео у преводу „Огледалне Библије“ из Новог завета, а која је отворио очи. Превод „Огледалне студијске Библије“ је рад у току и који ће на крају обухватити цео Нови завет плус неколико одабраних делова Старог завета.
Подржавају га, воле и читају црквени вође и лаици широм света: покојни надбискуп Дезмонд Туту, Пол Јанг (аутор књиге „Колиба“), др Ц. Бакстер Кругер, др Стив Меквеј, итд.
„Огледална Библија“ ће вам отворити очи за оно о чему је Свето писмо одувек било: Христос, Син Божји, није дошао да буде пример за вас, већ за вас! Инкарнација (вечна Реч која постаје човек) је најтачнији и најартикулисанији превод. Исус је дошао да вас открије!
Сваки искрени студент класичне музике би осетљиво настојао да ухвати и интерпретира дело, како не би одвратио пажњу од оригиналног звука композиције.
Доношење закључка у проучавању нашег порекла подразумевало би, такорећи, вирење преко Творчевог рамена, како бисмо гледали кроз његове очи и дивили се његовом ишчекивању. Његова невидљива слика и подобије ће ускоро бити откривени у људском облику!
Откровење слави чињеницу да судбина Речи није била страница, већ опипљиви људски живот! Реч истине чува Божју првобитну идеју у одјеку наших срца.
2. Коринћанима 3:2: Уместо импресивног сертификата урамљеног на мом зиду, имам те урамљеног у свом срцу! Ти си наша Посланица написана у нама, отворено писмо које говори глобалним језиком; онај који свако може да чита[1] и препозна као свој матерњи језик! (Реч [1]анагиноско, од ана, навише и гиноско, знати навише; тако црпећи знање из више референце; одозго; препознати; читати са препознавањем.)
2. Коринћанима 3:3: Чињеница да си Христова Посланица сија јарко као дан! То је оно што је суштина наше службе. Дух Божји је живо мастило. Сваки траг утицаја Духа на срце је оно што даје трајност овом разговору. Овде не говоримо језиком закона; ово је динамичније и трајније од слова уклесаних у камену. Овај разговор је уклесан у вашој унутрашњој свести. (То је живот вашег дизајна који благодат одјекује у вама!)
Гледајте колико сте лепи
колико вредни
колико сте вољени!
Поново ћете открити свој идентитет у самој слици невидљивог Бога.
хттпс://ввв.миррорворд.нет
Претплатите се на Франсоине новости на Фејсбуку http://ввв.фацебоок.цом/францоис.тоит
Фејсбук група „Превод Библије као огледало“ http://ввв.фацебоок.цом/гроупс/179109018883718
---
О правима на садржај:
Ауторска права © задржава Франсоа ду Тоа. Сва права задржана.
Текст ОГЛЕДАЛА може се цитирати у било ком облику (писаном, визуелном, електронском или аудио), до педесет (50) стихова, укључујући и њих, без изричите писмене дозволе Аутора, под условом да цитирани стихови не чине 25 процената или више укупног текста дела у којем су цитирани.
Обавештење о ауторским правима мора се појавити на следећи начин или на насловној страни или на страници са ауторским правима дела у којем се ОГЛЕДАЛО цитира: „Светско писмо преузето из ОГЛЕДАЛА. Ауторска права © задржана. Коришћено уз дозволу Аутора.“
Када се цитати из текста ОГЛЕДАЛА користе у „непродајним“ медијима, као што су црквени билтени, редослед службе, постери, транспаренти или слични медији, није потребно потпуно обавештење о ауторским правима, али „Огледало“ мора бити на крају сваког цитата.
Захтеви за дозволу за комерцијалну и некомерцијалну употребу који прелазе горе наведене смернице морају бити упућени Аутору и одобрени од стране Аутора у писаној форми на имејл адресу info@mirrorword.net.