*** Развој ове апликације је заустављен и ова апликација више неће примати ажурирања. ***
Препоручујемо да инсталирате нашу нову апликацију која има интегрисани систем проучавања Библије који интерактивно делује са другим апликацијама као што су коментари, библијски речници, ПЕДИА Библија (библијски сажеци / истраживања) и библијске мапе (библијске мапе).
Кликните везу доле да бисте преузели ову нову апликацију из Гоогле Плаи продавнице.
хттпс://плаи.гоогле.цом/сторе/аппс/детаилс?ид=орг.мисабда.библе
==========================================
БОРНЕО ВЕРСИОН АЛКИТАБ, ЈЕЗИК ЈЕЗИКА
испоручено на квалитетном, течном и шармантном језику како би садашњој генерацији говорио на свом језику.
АВБ је превод са Бахасе Малезије, коме је потребно 15 година. Превод који је веран оригиналном тексту сматра се обавезним да допринесе изградњи малезијске цркве.
"Често кажем многим људима да многи други преводи имају смисла, али АВБ говори срцем."
- председник Годишње конференције Тројства, Малезијске методистичке цркве, влч. Т. Јеиакумар.
ЖИВИ МАЛЕЗИЈ
Када су напори за превођење били готово потпуни, преводиоци који су радили на полуострву Малезије схватили су да су колеге из Сабаха и Саравака неопходни за прихватање и очување новог превода.
Бог разбија срца вођа попут Датука Рев. Јерри Дусинг са Борнео еванђељске конференције (СИБ), који је дуго тражио да се Библија преведе у БМ високе квалитете. У савршено Божје време обе стране, са запада и са истока, среле су се и покренуле успостављање „мреже књижевности и библије“ (мрежа ЛАБ), са мисијом да објаве нову Библију БМ, као и да произведу друге библијске изворе.
Са сличним иницијативама, истим духом и мисијом Источне Малезије и Западне Малезије, Библију верзије Борнео видимо као Библију малезијске душе.
ПРОЦЕС ПРОМЕНЕ
Господин је обезбедио тим водећих преводилаца и професионалних преводилаца који су започели са радом 1998. Лингвисти и васпитачи који су високо квалификовани у класичној и модерној малајској језик допринели су својим експертизама у превођењу уметности језика и јачању јасноће значења речи, остали преводиоци су се више фокусирали на теолошку тачност и верност оригиналној намери аутора књиге. Нацрти библијског текста тестирани су од стране изворних говорника. Даљње прегледе дао је тим консултаната са хебрејским, грчким и теолошким особљем.
Надаље, најновији софтвер за превођење Библије у потпуности се користи за поједностављивање речника, кључних библијских термина и паралелних или поновљених одломака из Светих писама на неколико места, како би се задовољила тачност превода на основу текста на његовом оригиналном језику.
Не смију се пропустити главни црквени челници који пружају духовни надзор и подршку преводилачком тиму током целог пројекта.
АВБ препоручујемо као библију високог квалитета, на језику који је удобан и узбудљив за нове генерације.
Хвалите Господа!
Јохн
админ@борнеосабда.орг
= Малајска Библија, БМ Библија, Малајска Библија, Малајска Библија, Ауторизирана Малајска верзија, БМ Библија, Борнео Библија =