Översättnings i dagens engelska version, kort kallas NLT är en bibelöversättning i modern och begripligt språk i portugisiska.
Denna översättning av Bibeln tar en grammatisk struktur och närmare det språk som används av enkla människor i Brasilien.
För enklare språk, vardagligt, är NIV inriktad på människor som inte har haft eller har haft lite kontakt med den klassiska bibliska behandlingen. Så det blev en evangelisation verktyg för att ha en tydligare och mer lättbegriplig text, inte sträva efter klassiska språk som i allmänhet leder dessa översättningar. Den nya versionen, dock inte använder slang eller regionalism, en faktor som inte tillåter att förloras den bibliska stil.
De principer följs i denna översyn var samma som styrt översättningsarbetet Dagens engelsk version. Översättningen av King James och även andra goda befintliga översättningar i portugisiska följde principerna formell likvärdighet översättning. Redan NIV, vägledas av principerna om översättning funktionell eller dynamiska likvärdighet.
Hur som helst, det är en mycket användbar översättning närmar den bibliska texten i den allmänt talat språk av människor på en daglig basis.
Uppdaterades den
28 dec. 2023
Böcker och referensmaterial