Aksharamukha syftar till att tillhandahålla manusomvandling mellan olika manus inom den kulturella sfären Indic (Sydasien, Centralasien, Sydostasien, Östasien). Dessa inkluderar historiska manus, samtida Brahmi-härledda / inspirerade manus, manus som uppfanns för minoritetsindiska språk, manus som har existerat med Indic-skript (som avestan) eller språkrelaterade manus som gamla persiska. Det ger också specifikt förlustfri transliteration mellan de viktigaste indiska skript (tillsammans med Sinhala).
Förutom den enkla kartläggningen av karaktärer, försöker Aksharamukha också att implementera olika manus / språkspecifika ortografiska konventioner (om så är kända) såsom vokalängder, gemination och nasalisering. Det ger också flera anpassningsalternativ för att finjustera och få önskad ortografi.
Aksharamukha stöder nu 79 skript och 7 romaniseringsmetoder.
De skript som stöds är:
Ahom, Ariyaka, Assamese, Avestan, Balinese, Batak Karo, Batak Mandailing, Batak Pakpak, Batak Toba, Batak Simalungun, Bengali, Brahmi, Bhaiksuki, Buginese (Lontara), Buhid, Burmese (Myanmar), Chakma, Cham, Devanagari, Dogra , Gondi (Gunjala), Gondi (Masaram), Grantha, Grantha (Pandya), Gujarati, Hanunoo, Javanese, Kaithi, Kannada, Khamti Shan, Kharoshthi, Khmer (Kambodjansk), Khojki, Khom Thai, Khudawadi, Lao, Lao (Pali) ), Lepcha, Limbu, Malayalam, Mahajani, Marchen, Meetei Mayek (Manipuri), Modi, Mon, Mro, Multani, Newa (Nepal Bhasa), Old Persian, Oriya, PhagsPa, Punjabi (Gurmukhi), Ranjana (Lantsa), Rejang , Rohingya (Hanifi), Santali (Ol Chiki), Saurashtra, Siddham, Shan, Sharada, Sinhala, Sora Sompeng, Soyombo, Sundanese, Syloti Nagari, Tagbanwa, Tagalog, Tai Laing, Tai Tham (Lanna), Takri, Tamil, Tamil (Utökad), Tamil Brahmi, Telugu, Thaana (Dhivehi), Thai, Tibetan, Tirhuta (Maithili), Urdu, Vatteluttu, Wancho, Warang Citi, Zanabazar-torget, Kyrilliska (ryska), IPA,
Romaniseringsformat som stöds är:
Harvard-Kyoto, ITRANS, Velthuis, IAST, ISO, Titus, Roman (läsbar).
Uppdaterades den
11 maj 2024