Tafsiri ya Sinodi ya Kirusi ya Synodal. Inayo maandishi ya maandiko ya Agano la Kale na Jipya katika Kirusi kisasa. Tafsiri hiyo ilitengenezwa katika karne ya XIX kulingana na mafundisho ya Kanisa la Orthodox. Tafsiri pekee ya Kirusi iliyoidhinishwa na Sinodi Takatifu, na kutambuliwa katika Kanisa la Orthodox la Urusi.
Utafsiri wa vitabu vya Agano la Kale ulitekelezwa kutoka kwa Kiebrania (maandishi ya Masoretiki), na akaunti fulani ilichukuliwa ya maandishi ya Slavonic ya Kanisa, ya zamani kutoka kwa tafsiri ya wakalimani sabini; Agano Jipya - kutoka asili ya Uigiriki.
Tafsiri hiyo ina mamlaka ya juu na haitumiki sana sio tu katika Kanisa la Orthodox, bali pia katika madhehebu mengine ya Kikristo ambayo hutumia lugha ya Kirusi kwa kuhubiri.
Bibilia inayo tafsiri ya Mababa Mtakatifu: St John Chrysostom, Theophylact aliyebarikiwa, Askofu Mkuu wa Bulgaria, Mchungaji Efraimu Msyria, St Theophan the Recluse
Maombi yanahitaji ufikiaji wa kumbukumbu ya ndani ili kusanidi idadi kubwa ya maandishi ya Bibilia (50MB). Ikiwa baada ya ufungaji programu haitaanza, jaribu kuweka nafasi kwenye kumbukumbu ya ndani.
Ikiwa utagundua makosa, dosari, au unataka kuona vipengee vipya kwenye programu - nifahamishe.
Maandishi ya tafsiri hiyo yamechukuliwa kutoka kwa tovuti http://pravoslavie.ru. Tafsiri katika tovuti http://azbyka.ru
Ilisasishwa tarehe
22 Jul 2024