Kamusi ya Kijapani-Kichina Iliyotafsiriwa kwa Ufupi ni kamusi ya mwelekeo mbili ya Kijapani-Kichina iliyo na maudhui tele. Mbali na herufi za jumla, pia ina anuwai ya kamusi za kitaalamu zinazotumika sana. Maudhui ya kamusi ni pamoja na maelezo ya unyambulishaji na ugeuzaji wa maneno, na maudhui ya thesaurus pia yanasasishwa mara kwa mara. Kuna maneno mengi mapya na maneno ya kigeni kuliko programu nyingine za kamusi. Ni chombo cha lazima cha kubebeka kwa programu zako za biashara, kujifunza lugha, kusoma Kijapani na kusafiri nje ya nchi.
Utafutaji wa kamusi wa pande mbili
Hoji kwenye kamusi za Kijapani na Kichina zilizo na maudhui tele, yenye maingizo 250,000. Mbali na maelezo ya kina na vipashio vya maneno, orodha ya maneno yaliyotangulia na yafuatayo pia huonyeshwa.
Ufafanuzi kulingana na neno moja unaweza kutumika kama swali endelevu. Mbali na kuuliza yaliyomo katika kamusi za jumla, unaweza pia kuuliza yaliyomo katika kamusi za kitaaluma.
Kamusi tajiri ya kitaaluma
Hutoa aina sita za kamusi za kitaalamu ikiwa ni pamoja na habari za kielektroniki, mashine, uhandisi wa kemikali, dawa, sheria na fedha ili utumie unapotafsiri au kutafuta kamusi.
noti za maneno
Maneno na misemo muhimu inaweza kuhifadhiwa katika noti ya msamiati, ambayo ni rahisi kukagua katika siku zijazo. Maudhui ya noti mpya za neno yanaweza kuhaririwa.
kazi ya sauti
Ikiwa mtumiaji amesakinisha kifurushi cha watu wengine kutoka kwa maandishi hadi usemi, kamusi inaweza kuzungumza maandishi asilia au yaliyotafsiriwa.
Hakuna muunganisho wa Mtandao unaohitajika kutumia.
Ikiwa una maswali au mapendekezo kuhusu usakinishaji na matumizi, tafadhali tuma barua pepe kwa: otek@ms10.hinet.net
Ilisasishwa tarehe
22 Ago 2023