La Biblia de Jerusalén

Ina matangazoUnunuzi wa ndani ya programu
4.8
Maoni elfu 42.4
1M+
Vipakuliwa
Daraja la maudhui
Kila mtu
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini
Picha ya skrini

Kuhusu programu hii

Catholic Jerusalem Bible. Kale na Jipya.

Asante sana Germán Salgar, alisaidia kujenga hii ya maombi.

READING LEO
Mpango wa Reading Biblia kwa mwaka mmoja, 180 na siku 90.
Taarifa Everyday husaidia si kwa kusahau kusoma leo!
Kusoma Catholic Jerusalem Bible katika Mwaka!

Daily Fungu la
Gospel leo, Salmo leo - unaweza kuunda yako mwenyewe kila siku aya kutoka katika vitabu yako favorite Biblia!

BIBLIA KATIKA AUDIO
Vifaa vya kazi maandishi sambamba na hotuba. Tu kugusa aya - utaona ikoni sauti.
Vifaa vya kazi Offline na hata wakati maombi ni kufungwa!
Kusikia Jerusalem Bible wakati huwezi kusoma!

za na Offline
Kazi zote kazi nje ya mkondo na bure kabisa!

Jerusalem Bible (BJ, Kifaransa: Biblia de Yerusalemu) ni toleo la kikatoliki wa Biblia zinazozalishwa katika Kifaransa chini ya uongozi wa École Biblique. BJ imekuwa kutafsiriwa katika lugha ya Kihispaniola na wengine lugha za kienyeji, aidha katika maandishi ya Biblia au sehemu tu ya maoni na utangulizi. Ni thamani kwa ajili ya utambulisho wake, maelezo ukurasa, na utajiri wa uwiano wake katika margin. Ni kuchukuliwa Biblia cha ubora kwa ajili ufafanuzi wa Biblia na lectio divina.

historia
Biblia Jerusalem ilichapishwa katika Kifaransa katika 43 awamu kati ya mwaka 1948 na 1955. toleo Kifaransa alikuwa mapitio mwaka 1973 na toleo mwaka 1998. Hispania matoleo na marekebisho wameondoka BJ mwaka 1967, 1975, 1998 na 2009. toleo la Kihispania ni kuchapishwa kwa kuchapisha Desclée Brouwer (Bilbao).

vyanzo
École Biblique kutumika maandiko ya awali katika Kiebrania, Kiaramu na Kigiriki kwa Kifaransa toleo, badala ya Vulgate ya St Jerome. Kwa toleo la Kihispania, timu ya Hispania Watafsiri pia kutumika maandishi ya awali ya Kiebrania, Kiaramu na Kigiriki kwa maandiko ya Biblia; wakati presentation, vyeo, ​​utambulisho, maelezo na viambatisho walikuwa kutafsiriwa kutoka toleo la Ufaransa la BJ.En masuala yafuatayo BJ katika Hispania (Catholic) wamekuwa kuingizwa katika utambulisho mpya na maelezo kama matokeo ya kuhuisha utafiti wa Biblia.
Ilisasishwa tarehe
27 Nov 2023

Usalama wa data

Usalama huanza kwa kuelewa jinsi wasanidi programu wanavyokusanya na kushiriki data yako. Faragha ya data na mbinu za usalama zinaweza kutofautiana kulingana na matumizi yako, eneo ulilopo na umri wako. Msanidi programu ametoa maelezo haya na anaweza kuyasasisha kadiri muda unavyopita.
Hakuna data inayoshirikiwa na wengine
Pata maelezo zaidi kuhusu jinsi wasanidi programu wanavyobainisha kushiriki data
Hakuna data iliyokusanywa
Pata maelezo zaidi kuhusu jinsi wasanidi programu wanavyobainisha ukusanyaji wa data
Data inasimbwa kwa njia fiche inapotumwa
Unaweza kuomba data hiyo ifutwe

Ukadiriaji na maoni

4.8
Maoni elfu 40.1

Mapya

Corregir bloqueos de aplicaciones y mejorar el rendimiento en la Biblia de Jerusalén