แอปพลิเคชัน Traduttore Corsu แปลข้อความจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาคอร์ซิกา ด้วยความเคารพต่อลักษณะพหุโนมิกของภาษาคอร์ซิกา การแปลจะดำเนินการในหนึ่งในสามรูปแบบหลักของภาษาคอร์ซิกา: cismuntincu, sartinesu, taravesu
ประสิทธิภาพของแอปพลิเคชัน Traduttore corsu ได้รับการประเมินเป็นประจำโดยใช้การทดสอบซึ่งประกอบด้วยการแปลข้อความสุ่มหลอก การทดสอบนี้เกี่ยวข้องกับการแปล 100 คำแรกของ "บทความที่มีป้ายกำกับประจำวัน" จากสารานุกรมวิกิพีเดียเป็นภาษาฝรั่งเศส ปัจจุบันซอฟต์แวร์ได้คะแนนเฉลี่ย 94% ในการทดสอบนี้
ต่างจากซอฟต์แวร์การแปลอัตโนมัติที่อิงตามสถิติหรือคลังข้อมูลการแปล Traduttore corsu อิงตามการใช้กฎ 80% (ประเภทไวยากรณ์ การแก้ความกำกวม การคัดออก ความไพเราะ ฯลฯ) และ 20% ด้วยวิธีทางสถิติ ตัวเลือกนี้สอดคล้องกับแรงจูงใจหลายประการ:
▪ ขณะนี้ยังไม่มีคลังข้อมูลฝรั่งเศส-คอร์ซิกาที่พัฒนาแล้ว
▪ ตัวเลือกดังกล่าวช่วยให้สามารถควบคุมปัญญาประดิษฐ์ที่นำไปใช้ได้ดีขึ้นและสามารถตรวจสอบย้อนกลับของการแปลได้
มีตัวเลือกมากมาย:
- เพิ่มหรือลดขนาดของตัวอักษรที่แสดงในข้อความที่จะแปลและแปลกล่องข้อความ
- วางข้อความลงในกล่องข้อความเพื่อแปล
- ล้างกล่องข้อความที่จะแปล
- เปลี่ยนภาษาของอินเทอร์เฟซแอปพลิเคชัน: คอร์ซิกา (หนึ่งในสามตัวแปร cismuntincu, sartinesu หรือ taravesu), อังกฤษ, ฝรั่งเศส, อิตาลี
- เลือกระหว่างโหมดการเขียนแยก (เช่น "manghjà lu") หรือจัดกลุ่ม (เช่น "manghjallu") ของคอร์ซิกา
เวอร์ชันฟรีช่วยให้คุณสามารถแปลข้อความที่มีความยาวจำกัดได้ เวอร์ชันมืออาชีพช่วยให้สามารถแปลข้อความได้โดยไม่มีข้อจำกัดเรื่องความยาว
ข้อจำกัดความรับผิดชอบ: คำแปลที่เกิดจากแอปพลิเคชัน Traduttore corsu มีให้ "ตามที่เป็น" ไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย แต่ไม่จำกัดเฉพาะการรับประกันความสามารถเชิงพาณิชย์ ที่ให้ไว้เกี่ยวกับความน่าเชื่อถือหรือความถูกต้องของการแปลใดๆ ที่ทำจากภาษาต้นฉบับเป็นภาษาเป้าหมาย ไม่ว่าในกรณีใด ผู้เขียนจะต้องรับผิดต่อผู้ใช้สำหรับการเรียกร้อง ความสูญเสีย ความเสียหาย หรือความรับผิด ต้นทุนหรือค่าใช้จ่ายอื่น ๆ (รวมถึงค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดีและค่าทนายความ) ในลักษณะใด ๆ อันเป็นผลจากหรือเกี่ยวข้องกับการใช้นักแปลนี้ .