Francois du Toit tarafından Yeni Ahit'in orijinal metninden derlenen ve derinlemesine yorumlarla çağdaş bir dille yeniden ifade edilen, göz açıcı Ayna İncili Yeni Ahit çevirisini keşfedin. Bu versiyon her zaman çevrilmiş en son içeriği içerecektir. Ayna İncili Çalışması çevirisi, nihayetinde Yeni Ahit'in tamamını ve Eski Ahit'in birkaç seçilmiş bölümünü içerecek olan, devam eden bir çalışmadır.
Dünya çapındaki kilise liderleri ve din adamları tarafından onaylanmış, sevilmiş ve okunmuştur: merhum Başpiskopos Desmond Tutu, Paul Young (Kulübe'nin yazarı), Dr. C. Baxter Kruger, Dr. Steve McVey vb.
Ayna İncili, Kutsal Yazılar'ın her zaman ne hakkında olduğunu anlamanızı sağlayacaktır: Tanrı'nın Oğlu Mesih, sizin için bir örnek olmak için değil, sizin için bir örnek olmak için geldi! Enkarnasyon (ebedi Söz'ün insan olması) en doğru ve anlaşılır çeviridir. İsa sizi ortaya çıkarmak için geldi!
Klasik müziğin samimi bir öğrencisi, eserin özgün sesinden uzaklaşmamak için eseri hassasiyetle yakalayıp yorumlamaya çalışır.
Kökenimizi incelerken bir sonuca varmak, sanki Yaratıcı'nın omzunun üzerinden bakıp O'nun gözlerinden bakıp öngörüsüne hayran kalmak anlamına gelir. Görünmez sureti ve benzerliği insan formunda ortaya çıkmak üzeredir!
Enkarnasyon, Söz'ün kaderinin sayfa değil, elle tutulur insan yaşamı olduğu gerçeğini kutlar! Gerçeğin sözü, Tanrı'nın özgün fikrini kalplerimizin yankısında korur.
2. Korintliler 3:2: Duvarımda çerçevelenmiş etkileyici bir sertifika yerine, kalbimde çerçevelenmiş bir Sen varsın! Sen, içimizde yazılmış Mektubumuzsun, küresel bir dil konuşan açık bir mektupsun; herkesin okuyabileceği[1] ve ana dili olarak tanıyabileceği bir Mektup! ([1]anaginosko kelimesi, ana, yukarı ve ginosko kelimelerinden gelir; böylece daha yüksek bir referanstan bilgi edinmek; yukarıdan; tanımak; takdirle okumak.)
2. Korintliler 3:3: Mesih'in Mektubu olmanız gündüz gibi parlıyor! Hizmetimizin amacı budur. Tanrı'nın Ruhu, canlı mürekkeptir. Ruh'un yüreğe etkisinin her izi, bu sohbete kalıcılık kazandırır. Burada hukuk dilinden bahsetmiyoruz; bu, taşa kazınmış harflerden daha dinamik ve kalıcıdır. Bu sohbet, iç bilincinize işlenmiştir. (İçinizde yankılanan lütuf, tasarımınızın yaşamıdır!)
Ne kadar güzel, ne kadar değerli, ne kadar seviliyorsunuz, bakın!
Görünmez Tanrı'nın suretinde kimliğinizi yeniden keşfedeceksiniz.
Türkçe: https://www.mirrorword.net
Francois'nın Facebook güncellemelerine abone olun http://www.facebook.com/francois.toit
The Mirror Bible Translation Facebook grubu http://www.facebook.com/groups/179109018883718
---
İçerik Hakları Hakkında:
Telif Hakkı © Francois du Toit'a aittir. Tüm hakları saklıdır.
AYNA metni, alıntı yapılan ayetlerin alıntılandıkları eserin toplam metninin %25'ini veya daha fazlasını oluşturmaması koşuluyla, Yazarın açık yazılı izni olmaksızın, elli (50) ayete kadar (yazılı, görsel, elektronik veya sesli) herhangi bir biçimde alıntılanabilir.
AYNA'dan alıntı yapılan eserin başlık sayfasında veya telif hakkı sayfasında telif hakkı bildirimi şu şekilde görünmelidir: "AYNA'dan alınan kutsal metin. Telif Hakkı © saklıdır. Yazarın izniyle kullanılmıştır."
THE MIRROR metninden alıntılar, kilise bültenleri, ayin emirleri, posterler, şeffaflar veya benzeri medyalar gibi "satılamaz" medyalarda kullanıldığında, tam bir telif hakkı bildirimi gerekli değildir; ancak her alıntının sonunda "The Mirror" ifadesi yer almalıdır.
Yukarıdaki yönergeleri aşan ticari ve ticari olmayan kullanımlar için izin talepleri, Yazarın info@mirrorword.net e-posta adresine yönlendirilmeli ve yazılı olarak onaylanmalıdır.
Güncellenme tarihi
15 Kas 2025