Reina Valera Contemporánea

Містить рекламу
1 тис.+
Завантаження
Вікові обмеження
Для всіх вікових груп
Знімок екрана
Знімок екрана
Знімок екрана
Знімок екрана
Знімок екрана

Про цей додаток

Біблія короля Джеймса Contemporary

Біблія на іспанською мовою - Іспанська - Рейна Валера Contemporanea (РВК). це безкоштовно

Цей простий і зручний для користувача додаток є більш простий спосіб, щоб відчувати слово Боже в своєму серці і відчувати себе ближче до неба вас і ваших близьких. Носіть Біблії в будь-який час і в будь-якому місці ви йдете, і читати Біблію додаток всюди, де і коли ви хочете просвітити свій розум.

ОСОБЛИВОСТІ
Простий і зручний для читання формат.
функція пошуку
Опублікувати в соціальних медіа, як Facebook і електронну пошту.
Це безкоштовно.
версія інформація
У 1569 році королева Casiodoro заповідав іспаномовного світу неперевершеного переклад біблійних текстів, який став відомий як Біблія ведмедя. Тридцять років по тому, в 1602 році, Сіпріано де Валера зробив перший перегляд перекладу. Цікаво, що з плином часу, цей огляд став відомий як версії Сіпріано де Валери. Рецензент перевершив перекладача.
Протягом століть огляд Сіпріано де Валера був у свою чергу, за умови безперервного огляду, серед яких 1909 і 1960 зробив сто п'ятдесят років тому відповідно. то виникає кілька запитань: Чому такі зміни зроблені? Що є причиною, що веде виконати?
Такі питання мають чітку і сильну реакцію. Мова являє собою жива істота в постійному русі. Що можна було б спілкуватися вчора, сьогодні може бути незрозумілий. Це незаперечний факт, що іспанська мова, яка в наших країнах Латинської Америки стала відома більше як іспанська мова значно відхилився від півострівний мови.
Там було багато читачів версії короля Джеймса запитали, чи буде це можливо мати огляд цієї класичної версії, без такої огляд втратити унікальний характер, який знав, як передати Reina і Валеру. Тобто, нова редакція відображає іспанському все більше і більше визнається як "латиноамериканська".
Об'єднані біблійні товариства, в своєму прагненні задовольнити потреби різних читачів Біблії, серйозно ставляться ці запити і ініціював нову ревізію тексту Рейну і Валері, який без відходу від класичної версії можна читати і насолоджуватися з те ж саме задоволення і та ж відданість перекладу і перегляду більш чотирьох століть назад.
Цей перегляд усієї Біблії являє перші плоди цієї спроби відповісти. Комітет з розгляду був представлений переклад 1569 і огляд 1602 року, а також розбором як в світлі грецького тексту, Contemporanea Біблії, а подумавши в американського читача Латинської сьогодні. Хоча біблійна наука нашого часу визнає існування стародавніх грецьких рукописів, цей огляд також визнає, що обидва Рейну і Валери на основі їх переклад і перегляд, відповідно, сучасна Біблія короля Якова в грецькому тексті, відомому як Textus Receptus. Таким чином, вони поважали читання тексту, біблія валера Queen сучасний, сучасний Біблії версії, хоча і вказують у виносках найбільш помітних між ним і рукописів сьогодні визнана найстаріших відмінностей.
Представляючи поточну версію Біблії, сучасний С.В. Біблії, United Bible Societies сподівається відповісти на очікування читачів класичної версії Рейну і Валерою, піддаючи біблійну звістку завжди, сучасну Біблію на мові іспаномовних ораторів сьогодні.
Оновлено
2 вер. 2020 р.

Безпека даних

Безпека визначається тим, як додаток збирає та кому передає ваші дані. Способи забезпечення конфіденційності й захисту даних можуть різнитися залежно від використання додатка, регіону та віку користувача. Розробник, який надає цю інформацію, може оновлювати її.
Цей додаток може передавати третім сторонам деякі типи даних
Дії в додатку, Інформація про додаток і його роботу і Ідентифікатори пристрою або інші ідентифікатори
Дані не збираються
Докладніше про те, як розробники заявляють про збирання даних
Дані передаються в зашифрованому вигляді
Видалити дані неможливо