«La Riveduta» (повна назва «Священна Біблія», тобто Старий та Новий Завіт. Перероблена версія), вальденсом Джованні Луцці, 1924 р., Переглянута в оригінальних текстах на івриті та грецькій мові.
Цей біблійний переклад Нового Завіту призначений для італійської мови; підраховано, що 62 мільйони людей розмовляють італійською мовою як рідною. Цей переклад використовує неформальну мову стилю та застосовує філософію перекладу, засновану на значенні. Він був перекладений з біблійних мов і завершений у 1997 році
Книги та довідкова література