کرسچن ہارپ کی تاریخ: عبادت کے گانوں کے ساتھ عظیم ترین حمد
اسمبلی آف گاڈ چرچ کے سرکاری بھجن سے کہیں زیادہ، کرسچن ہارپ ہمارے زمانے میں عیسائیت کے سنگ بنیادوں میں سے ایک ہے۔ بہر حال، بلند تر گیت گانا اور تعریف کرنا ایمان اور شکر گزاری کا مظہر ہے۔ آج، یہ بابرکت کتاب 640 بھجنوں کو اکٹھا کرتی ہے جو خدمات کے ناگزیر حصے ہیں۔ موسیقی کے یہ کام عقیدت، شکرگزاری کا اظہار کر سکتے ہیں اور خالق کے ساتھ حقیقی تعلق ہیں۔
ان گانوں کی شدت ان لوگوں کو بھی خوش کرنے کے قابل ہے جو چرچ میں نہیں آتے ہیں۔ آج کے متن میں، آپ ہارپ کی تاریخ کے بارے میں تھوڑا سا جانتے ہیں اور کچھ حمد کے نمبر چیک کرتے ہیں۔ اہم: 100 سال سے زیادہ کی تاریخ۔ سب کچھ، چھوٹی چھوٹی تفصیلات میں، ایک پوسٹ میں بتانا ناممکن ہے۔ اپنی پوری گفتگو کے دوران، ہم یسوع مسیح کی عبادت کے گیتوں کے ساتھ عظیم ترین حمد کی تاریخ کے کچھ اہم اقتباسات کا احاطہ کریں گے۔
عیسائی ہارپ کیا ہے؟
Harpa Cristã اسمبلی آف گاڈ (AD) چرچ کی سرکاری حمد کی کتاب ہے، جس کے برازیل میں تقریباً 22.5 ملین وفادار ہیں۔ 1911 میں بیلیم (PA) میں، سویڈش-امریکی مشنریوں گونر وینگرین اور ڈینیئل برگ کے ذریعے قائم کیا گیا، چرچ کو دنیا کا سب سے بڑا پینٹی کوسٹل فرقہ سمجھا جاتا ہے۔ ہارپ کو اجتماعی گانوں کو جمع کرنے اور چرچ کی سرگرمیوں کے دوران خدا کی حمد کو آسان بنانے کے لیے بنایا گیا تھا۔ بپتسمہ، خدمات، شادیوں، اور جنازوں میں گائے جانے والے بھجن ہیں۔ اس کے مواد کو تھیمز میں تقسیم کیا گیا ہے جس کا مقصد مختلف قسم کے مضامین ہیں، جیسے:
کمیونین
انجیل کے پیغامات
تقدیس
شہادتیں
تبدیلی
عیسائی ہارپ کا عروج
اپنے آغاز میں، پروٹسٹنٹ کرنٹ کے دوسرے گرجا گھروں کی طرح، خدا کی اسمبلی نے حمد "زبور اور حمد" کا استعمال کیا۔ اس کی خصوصیات کی وجہ سے، AD کے علمبرداروں نے ایک حمدیہ تخلیق کرنے کی ضرورت کو سمجھا جس میں پینٹی کوسٹل عقائد شامل ہوں۔ اس مطالبے سے، 1921 میں Cantor Pentecostal کا ظہور ہوا۔ اس اشاعت نے 44 بھجن اور 10 کورسز کو اکٹھا کیا اور اسے اسمبلی آف گاڈ آف پارا نے تقسیم کیا۔ بعد میں، یہ کتاب گوجارینا ٹائپوگرافی کے ذریعہ، المیڈا سوبرینہو کی ادارتی نگرانی میں چھپی، جس نے اس فرقے کے اخبارات کو بھی ایڈٹ کیا۔
کرسچن ہارپ کا پہلا ورژن
پہلا کرسچن ہارپ 1922 میں ریسیف میں شروع کیا گیا تھا۔ ادارتی کام پادری ایڈریانو نوبرے نے کیا تھا۔ ایک ہزار کاپیوں اور 300 گانوں کے پرنٹ رن کے ساتھ، اس کام کو پورے برازیل میں سویڈش مشنری سیموئیل نیسٹروم نے شیئر کیا۔ 1932 میں، 400 بھجن پر مشتمل ایک ورژن جاری کیا گیا۔ Nyström پرتگالی میں روانی نہیں تھا۔ زبان کی رکاوٹوں کے باوجود، وہ اصل اسکینڈینیوین ہیمنوڈی سے کئی دھنوں کا ترجمہ کرنے میں کامیاب رہا۔
اپ ڈیٹ کردہ بتاریخ
21 اگست، 2024