L
谢谢作者辛苦开发这样好的app!提一些小建议: 1. 新加入的双击查字功能,简繁写法不同的字,在繁体模式下会查询不到。 2. 希望作者能够继续提升交互体验,比方说替换系统原生的文本划选,这样的话就可以查多于一个字的词语。 3. 现在的双击查字,在字间距比较小、或者字号比较小的时候比较容易误触。希望能够令原文和翻译的字间距/字号分别调整。正好通常情况下文言文会对应更长的现代文翻译,如果能让文言文的字间距比较大,而现代文的字间距比较小、字号也比较小的话,也更能符合许多人的阅读习惯,提升阅读体验。 4. 希望可以更改字体和文字颜色(我主要是希望把翻译行的颜色调淡一点,以便在相对易懂的古文中,可以流畅地读原文不会分心,而遇到不懂的句子也可以快速看到对应翻译)
谢谢!很多建议可行性很强,会陆续改进。
1. 因为字典是简体的,我会试着把繁体转成简体查询,看看效果能不能接受。可能会有对应不当的地方。
2. 这也需要准备词典。会考虑一下。
3. 我试着调整一下,之前调整后看着不太舒服
4. 改颜色的想法不错,目前翻译已经比原文淡了,再淡怕对眼睛不好,不过我会再试试
Zechao Hu
应用很好,方便阅读。但是建议把页面底部的回目录和下一页去除,增加阅读面积,可以参考kindle等其他阅读软件,在底栏增加目录按钮;同时左右滑动可以翻页,想回到上一页时只能点击底栏的按钮也不够直观。希望越来越好。
“上一页”确实不够直观。左右翻页实现上有一定难度,我想想有没有折衷方案。目录挪到底栏是个好主意。
如果底部的回目录和下一页占用了屏幕空间,很可能你阅读的是段落比较短的文章,这类文章的优化我也再考虑一下。谢谢!
天蚕小白
阅读体验很棒,希望可以使用本地的tts,还有就是下面翻译也可以读出来,字典也增加些因为不认识的字往往识别不出来,不过这也可以长按来解决,就是没那么方便。