这里的日常读物是根据一本匿名书《Day by Day》的内容改编的,这是一本1908年出版的革命前俄罗斯的小书。这本有价值的著作现已被翻译成英文,希望它能成为一本有价值的日常冥想。对全部。
正如标题所示,《日复一日》由一系列简短的精神著作组成,涵盖了一年中的每一天。每一次简短的冥想都能够激励和影响人类的灵魂走向萨菲的基督教生活,走向拥抱“podvig”——这个独特的俄语单词翻译为“服从:实现额外或特别的事情,超越衡量的行动”。
这部作品由卢德米拉(露西)沙阿精心翻译,她在完成这部作品后不久就休息了。她的目的是让其广泛传播,并成为所有东正教人士的指路明灯。
多年来,这也是尼古拉斯神父(佩卡托尔斯克)的希望和衷心愿望,他是美国深受爱戴的大主教,也是先行者圣约翰大教堂(俄罗斯境外俄罗斯东正教教堂)的院长。他提供了俄语原文。
这是露西的注释:
“这个英文翻译的灵感来自于我的愿望,即我们的子孙能够用他们理解的语言收集精神种子。这个翻译献给我的母亲莉迪亚,我的丈夫亚历山大(没有他们我的生活就不会是值得的),献给我的孩子们:凯瑟琳、安东尼·亚历山大、玛丽和理查德——他们都带来了更多的快乐,他们甚至无需尝试(并把一切都放在正确的角度)就知道了。还有,献给我的孙子们:斯蒂芬妮、克里斯托弗,安娜,克里斯蒂娜,所有照亮我生命、提升我灵魂的人。他们是我们必须不断努力实现上帝旨意的原因。”
现在,我们希望通过以这种移动格式提供此内容,该内容将以一种易于日常消费的格式免费提供给许多人。
让这一努力成为我们向主上帝献上的谦卑的奉献,以纪念大主教尼古拉斯和卢德米拉·沙阿,后者在临终前不知疲倦地为此工作,为我们带来了这一利益。
愿他们的记忆永恒!
祈愿这颗小小的种子能带来丰硕的收获。