陳阿城
用倒裝句錯別字,而且差勁的成語解釋,引用文言文解釋無法說文解字,有的連解釋也不會,這種非語文專才做出來的APP跟垃圾一樣,只是網頁中尋找複製貼上,成語用詞少的可憐。說文解字詞不達意無法在遊戲中獲得知識,想深入了解最好還是自己查。
Fuili Chia
个人认为,这是一个不错的apps,可以让我们(不分年龄值---那是当然,小孩二年级或三年级已经可以接受了)因为,现在的小朋友已经很厉害了。。所以,我认为是一个能提升“成语”的apps啦。。毕竟是,它也存在解析的部分,不怕不懂,可以增加我们很多的成语知识,值得推荐。 但是,就是太多游戏广告了,不是很喜欢,因为,玩了一篇,就会有其它游戏广告,太麻烦了。如果玩两、三篇才出广告还可以接受。
Putin Pan
1.小題大作/ 做應該是都可以的(台灣教育部辭典重編本都有收錄)。 但遊戲中選擇“小題大做”才是正確的, 解析標的卻是“小題大作”。 「出處: 明·楊聰《玉堂薈記》:“成既被提入京,欲伸前志,每為範木漸所阻,迨莧以艱去,而成遂奏揭紛出,小題大作矣。」 2.如法泡/炮制也是都可以的,但讀音不同。