何蓉兒
這個軟體是在我使用過的各類辭典之中最好用的,然而,還是有部分不得不說的缺點。 首先,不確定是否因為原版是簡體的緣故(是猜測,可能不是),繁體版字詞上常有錯漏,例如物理學「加」,抑或是干乾幹不分。 還有warmness條中,deliver,變成delieee。 這是英漢辭典很難避免的問題,我能理解,但期待能加設當使用者發現錯誤,可以從軟體中點選而後直接提出的功能,以便糾錯,而非還需要透過Google play留言。(也或許其實有,只是我沒看見……先預先道歉。) 還是,其實就是軟體中的:反饋,是透過那個地方提出的嗎? 另外,vi.vt.的標示也不是很明確。有時軟體會列出vi.vt.然而最下又有v.,這點有些令人困惑,希望標示能更清楚,或者用例句、說明等提示文意。 最後,非常感謝團隊製作了這個作品,老實說,某一次偶然需要查詢藥名和化學基團的英文時,發現字典裡居然有,這點真的既令人驚艷又驚喜。 真的非常非常感謝。(鞠躬)
Google 使用者
Thank you!Very useful. 天啊~我先前因為容量,刪掉字典,現在重載,真是非常明智的選擇。雖然不是很喜歡顏色,但藝術,每個人的觀點都不一樣。現在改版多了收藏那邊的字詞測試,還有幫忙分好類的各鑑定考試單詞,也是有測驗功能,雖然不知道我會不會用到啦XD 但真的很喜歡 謝謝製作團隊免費提供這麼好用又有用的APP
Google 使用者
希望「歷史記錄」功能是記錄「我的查詢歷史」,而非「收錄至收藏夾的歷史」。此更新相對不便且違反使用上的一般認知與需求。使用者主要使用查詢功能,應該很多人都不會主動收藏單字。收藏夾本身已有字母分類功能,將歷史記錄改至收藏夾專用反而成了進階使用者才會使用的功能。~11/5回應,實際測試就是功能發生改變,記錄的並非查詢歷史,而變成了收藏夾的時間排序功能,若非設計者本意,可親自查詢任一未收藏至收藏夾中的單字再去看歷史紀錄即可知道我所言不差。
CSST(Cloud Smart Share Technology)
2018年11月5日