這聖經版本是由羅馬尼亞東正教的宗教會議審議並通過了全面和不變大都會巴爾托洛梅聖經經文。
這個版本的羅馬尼亞語是最清晰,最適合於現代讀者,誰總是可以訪問聖經神學和語言學的微妙之處。
“我決定了整個工作出現成diortosirii - 作者承認 - 它不一定謙虛,但科學嚴謹和誠信道德的。原創不惜一切代價涉及風險desfigurării“。他給出了解釋:“翻譯和diortosire之間的界限有時是非常薄的。翻譯是原文的等值的絕對新的發現,而diortosirea不超過校正操作的多給定文本(詞彙和語法的更新,現代化的內容和形式 - NN)。在我的情況下,文本是馬修1.2的翻譯,而是一個在約翰1.1 - 一個diortosire“。
1990年聖誕節前夕,他開始了聖經的工作diortosire(評審),新約聖經文本,隨後的行動延長整本聖經,一段十一。它於2001年出版。
這個在線應用程序允許您將書籤,添加註釋,提高寫作有指標來標記你閱讀不放過。