ITestamente Elisha ku-Huautla Mazatec yase-MexicoAmanye amagama ezilimi: Mazateco de la Sierra, Mazateco de Huautla de Jiménez, Highland Mazatec, Mazateco del Centro [ISO 639-3: mau]
Lolu hlelo lokusebenza luza nokugqanyiswa komsindo nokuzenzakalelayo njengoba umsindo udlalwa encwadini kaMarku. Izindleko zokusebenzisa idatha yabahlinzeki be-inthanethi zingasebenza ekubukeni amavidiyo axhunyiwe.
Vakashela
www.ScriptureEarth.org ukuze uthole izinsiza ezengeziwe ku-Mazatec yase-Huautla.
Kwanyatheliswa: 1960, American Bible Society, 1986, 1993; 2009, Bible League International
Umbhalo: © 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)
Umsindo: ℗ 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Izithombe: Jim Padgett, © 1987, Sweet Publishing, Ft. Worth, TX. - CC (by-sa); © 1995-2024, Jesus Film Project®
Lokhu kuhumusha kwenziwa kutholakale kuwena ngaphansi kwemibandela
Creative Commons (Attribution-Noncommercial-No Derivative Works)< /a>
Ukhululekile ukwabelana — kopisha, usabalalise, udlulise, futhi ukhiphe izingxenye noma izingcaphuno kulo msebenzi, inqobo nje uma ufaka imininingwane ye-copyright engenhla ngaphansi kwemibandela elandelayo:
● Ukufaneleka — Kumelwe uthi umsebenzi usuka kumbhali (kodwa hhayi nganoma iyiphi indlela ephakamisa ukuthi bagunyaze wena noma ukusebenzisa kwakho umsebenzi).
● Okungelona ezohwebo — Awuwudayisi lo msebenzi ukuze uthole inzuzo.
● Ayikho I-Derivative Works — awenzi noma yimiphi imisebenzi esuselwe eshintsha noma yimaphi amagama angempela noma izimpawu zokuloba zemiBhalo.
Isaziso - Kunoma yikuphi ukusetshenziswa kabusha noma ukusatshalaliswa, kufanele ucacisele abanye imigomo yelayisensi yalo msebenzi. Izimvume ezingaphezu kobubanzi bale layisense zingatholakala uma usithinta ngesicelo sakho.
Inqubomgomo Yemfihlo Yohlelo Lokusebenza Lwemibhalo Ye-Wycliffe