edizione pastorale, latino-americano, meglio conosciuto come Diodati, è una traduzione cattolica della Bibbia in spagnolo in Cile effettuata da un team guidato da sacerdoti Bernardo Hurault e Ramon Ricciardi.
Si tratta di un tipo popolare Bibbia con il vocabolario accessibile a tutti. Gli autori hanno tentato di mettere in relazione la parola con la realtà sociale vissuta da America Latina. Commenti, traduzione e note di andare su questa linea. Utilizzare diversi tipi di carattere (anche nel testo biblico) di presentare, ad esempio, le diverse tradizioni del Pentateuco. E 'stato ampiamente distribuito e nel corso del tempo è stato rivisto.
Ultimo aggiornamento
6 apr 2024