Bíblia JFA + Harpa Cristã

Conté anuncis
4,8
42,7 k ressenyes
1 M+
Baixades
Classificació del contingut
Per a tots els públics
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla

Sobre l'aplicació

Versió fora de línia de la Bíblia i el Christian Arpa connexió a Internet no es requereix per a la lectura (la connexió només és necessari si voleu escoltar una cançó Arpa).

Per anar a l'índex d'arpa, activar el menú de l'aplicació i selecciona "arpa".

Aquesta és la King James Version totalment corregit i actualitzat . Si et va agradar l'aplicació, deixar els seus comentaris i notes. L'aplicació s'actualitza constantment, de manera que enviar el seu suggeriment de summtech.dev@gmail.com.

Quant a Almeida:

La traducció de King James és considerat una fita en la història de la Bíblia en portuguès, ja que va ser la primera traducció del Nou Testament dels idiomes originals. Anteriorment se suposava que el Pentateuc va ser traduït versions d'hebreu. Segons aquests registres, el 1642, als 14 anys, el rei James hauria deixat a Portugal a viure a Malacca (Malàisia). S'havia unit al protestantisme al catolicisme, i es transfereix amb l'objectiu de treballar en el lloc de l'Església Reformada Holandesa.

Ja coneixia la Vulgata, des que el seu oncle era un capellà. Després de la conversió al protestantisme als 14 anys, Almeida va anar a Batavia. Als 16 anys va traduir un resum dels evangelis espanyol al portuguès, que mai va ser publicat. En Malacca traduïda parts del Nou Testament també espanyol.

Als 17 anys, va traduir el Nou Testament de la versió llatina de Teodoro de Beza, i han donat suport a les versions en italià, francès i espanyol.

Als 35 anys, va començar la traducció d'obres escrites en l'idioma original, encara és un misteri com va aprendre idiomes. Utilitza segons el text masorético de l'Antic Testament i una edició 1633 (els germans Elzevir) Text Rebut. També utilitzen les traduccions de l'època com el castellà Reina-Valera. La traducció del Nou Testament es va completar en 1676.

El text va ser enviat als Països Baixos per a la seva revisió. El procés de revisió va durar cinc anys, sent publicat en 1681, després d'haver estat realitzat més d'un miler de canvis [cita requerida]. La raó és que els revisors holandesos volien harmonitzar la traducció de la versió holandesa publicada en 1637. La Companyia de les Índies Orientals van ordenar recollir i destruir les còpies defectuoses. Els que es van salvar van ser fixades i s'utilitza en les esglésies protestants a l'Est, un dels quals s'exhibeixen al Museu Britànic.

el propi Almeida va revisar el text durant deu anys i es va publicar després de la seva mort en 1693. Mentre que també va revisar treballar en l'Antic Testament. El Pentateuco va ser acabada en 1683. Hi ha una traducció dels Salms que va ser publicat en 1695, annex al Llibre d'Oració Comuna, en l'anonimat, però atribueix a Almeida. Almeida podria traduir-se en Ezequiel 48:12, en 1691, l'any de la seva mort, i Jacobus op den Akker completat la traducció en 1694.

La traducció completa al cap de moltes revisions, va ser publicat en dos volums, un en 1748, revisada pel mateix donin Akker i Christopher Teodosio Walther, i l'altre en 1753. En 1819, l'Bíblica Britànica i Estrangera Societat publica una 3a edició de la Bíblia completa, en un sol volum.

També hi ha edicions impreses en la colònia danesa de Tranquebar, que daten de 1719 a 1765. Aquests són edicions parcials de la Bíblia, que es van obtenir com a auditors van acabar la seva feina.

Data d'actualització:
12 de juny 2023

Seguretat de les dades

La seguretat comença en entendre com els desenvolupadors recullen i comparteixen les teves dades. Les pràctiques de privadesa i seguretat de les dades poden variar segons l'ús que es fa de l'aplicació, la regió i l'edat. El desenvolupador ha proporcionat aquesta informació i és possible que l'actualitzi al llarg del temps.
Aquesta aplicació pot compartir aquests tipus de dades amb tercers
Ubicació, Activitat en aplicacions i Identificadors de dispositiu o d'un altre tipus
No es recullen dades
Més informació sobre com els desenvolupadors declaren la recollida de dades
Les dades s'encripten mentre estan en trànsit
Les dades no es poden suprimir

Puntuacions i ressenyes

4,8
41,1 k ressenyes

Novetats

Melhorias na abertura