У контексту рецитације Кур'ана, тајвид / тајвид / тајвеед (арапски: تجويد тајвид, ИПА: [тӕдʒˈвиːд], 'елокуција') представља скуп правила за правилно изговарање слова са свим њиховим квалитетама и применом. различите традиционалне методе рецитације (Кира'ат / кират / кираат). На арапском, израз тајвид је изведен из трилитералног корена ј-в-д, што значи побољшање или направити нешто одлично. Технички, то значи да сваком писму даје своје право на рецитовање Кур'ана (Кур'ан / Кур'ан).
Познавање стварних тајвид правила је обавеза у заједници (фард ал-кифаиа), што значи да најмање једна особа у свакој заједници то мора знати. Постоје различита мишљења у погледу владајућих појединаца. Др Схадее ел-Масри каже да је појединачна обавеза (фард ал-'аин) сваког муслимана да рецитује почетно поглавље Кур’ана (ал-фатха) тачним тајвидом, мада они не требају знати термине и дефиниције самих правила. Шеик Закарија ал-Ансари изјавио је да је грешно рецитирати на начин који мења значење или мења граматику. Ако не измене ове две ствари, онда није грешно, чак и ако је то јасна грешка.
Централни кур'ански ајет о тајвиду је ајет 73: 4: "... и рецитирајте Кур'ан мјереним рецитацијом." Ријеч тартил арапски: ترتيل, како се користи у овом ајету, често се користи и у хадисима (хадис / хадес / хадис) заједно са његовом наредбом. Значи артикулирати полако, пажљиво и прецизно.
Збирка хадиса Ебу Давуда (Дауд / Давоод / Давод) има поглавље под насловом "Препорука [рецитирања] са тартилам у Кур'ану." Почиње са нарацијом: "Аллахов Посланик мира и благослова на њега рекао је: Онај ко је био посвећен Кур'ану рећи ће му да пажљиво рецитује, узлази и рецитује (арапски: رتل), као што је пажљиво рецитирао када је био на свету, јер ће стићи до свог пребивалишта када дође до последњег стиха који рецитује (Сунан Аби Давуд 1464). " Ова приповест описује важност начина рецитације и њене позитивне ефекте у загробном животу. Следећа приповест описује важност продужења (арапски: مدا): „Катада је рекао: Питао сам Анаса о рецитацији Кур’ана од стране Посланика, о миру и благослову. дуги акценти јасно (арапски: كان يمد مدا) (Сунан Аби Давуд 1465). " Ова приповест такође показује да су чак и пророчки другови користили неке изразе који се и данас користе у тајвид (Тајвед) правилима.
Арапска абецеда има 28 основних слова плус хамзах (ء).
ت ح ح خ د ذ ر ز س ش ض ط ع ع ع ف ف ف ل ل ل م م م م م و ي
Одређени чланак на арапском језику је ال ал- (тј. Алиф слова који следи лам). Лам у ал- изговара се ако је слово након њега „камарииах“ („лунар“), али ако је слово након њега „схамсииах“ („соларно“), лама након што постане део следећег слова (је асимилирано). "Солар" и "лунар" постали су описи за ове случајеве, јер су речи за "месец" и за сунце (ал-камар и асх-схамс, респективно) примери овог правила.
Лунар слова: ج ح خ ع غ ف ق ك م ه وـ و ي
Соларна слова: ت د د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
Ахкаам_е_Тајвеед (Ахкаам е Тајвеед) пружа адааб (правила) рецитовања Часног Кур'ана.
Значење ајета / ајета може се променити ако слова нису правилно изговорена. Стога је важно правилно написати свако Кур'анско писмо са свим његовим правилима и својствима.
Хазрети Али (Р.А.) је рекао:
ان علم التجويد هو تجويد الحروف ومعرفة الوقوف
Правила Тајвееда су потпуни водич за разумевање свих ахкаам / правила која су потребна за рецитирање Часног Кур'ана. Најважнији део Тајвеед-а је учење о правилном положају органа говора и начину артикулације.
Уградили смо функције:
- Ову апликацију можете користити и ван мреже.
Напомена: Молимо вас да нам пошаљете повратне информације о било којем проблему или проблему ако се суочите.