Holy Bible NKJV - New King James Version Bible Free Offline
# Nova característica #
- Desfile automático cara abaixo.
- Marcador, Resaltar.
- Verso do día
- Reproducir audio en segundo plano.
- Libro Biblia sen conexión.
- Modo nocturno.
- Buscar
O proxecto de tradución de NKJV foi deseñado por Arthur Farstad. Inaugurouse en 1975 con dúas xuntanzas (Nashville e Chicago) de 130 eruditos bíblicos, pastores, aplicación gratuíta de biblia e teólogos nkjv. Os homes que foron convidados prepararon as directrices para o NKJV. Audio biblia nkjv Biblia - New King James Version (inglés)
O obxectivo dos seus tradutores era actualizar o vocabulario e a gramática da King James Version, o novo rei James bible free, Bible NKJV (inglés), conservando a Biblia NKJV o estilo clásico e New King James Bible (NKJV) beleza literaria do orixinal de 1611 KJV nkjv Biblia santa libre Os 130 tradutores creron a fidelidade aos textos orixinais en grego, arameo e hebreo, incluídos os desprazamentos do mar morto. Tamén se acordou para a maioría das biblias do novo rei James: descricións de eventos máis fáciles, un historial de cada libro e engadir un dicionario e concordancia de descarga gratuíta de descarga de biblia nkjv.
Segundo o prefacio do NKJV, o NKJV usa a edición de Stuttgart de 1967 da Biblia Hebraica para o Antigo Testamento, con frecuentes comparacións feitas á edición de Ben Hayyim da versión Mikraot Gedolot New King James (en inglés) publicada de balde por Bomberg en 1524-25, que foi usada para a versión de King James. Tanto o texto do Antigo Testamento do NKJV como o do KJV proceden do texto ben Chayyim. Non obstante, a edición de Stuttgart de 1967/1977 da Biblia Hebraica empregada pola NKJV usa un manuscrito anterior (o Leningrado Manuscript B19a) que o do KJV.
A versión do novo rei James tamén usa o Testus Receptus ("Texto recibido") para o Novo Testamento, a aplicación gratuíta da Biblia do Novo Testamento, tal e como usara a versión orixinal King James. Como se explica no prefacio, as notas da columna central recoñecen variacións de Novum Testamentum Graece (designado NU despois de Nestle-Aland e Sociedades Bíblicas Unidas) e o Texto de Maioría (designado M).
Última actualización
15 de set. de 2023