This simple and user friendly app is an easier way to feel God's word in your heart and to feel heaven closer to you and your loved ones. Carry your Bible anytime and anywhere you go, and read your Bible app wherever and whenever you want enlighten your mind.
FEATURES
Simple format and easy to read;
Audio bible, Listen an audio clip for all pages.
Search function
Share to social media like facebook, twitter and email.
It's Free
Bible NIV revision (English: Revised Chinese Union Version, Abbreviation: RCUV) is a Chinese translation of the Bible for the NIV revision made by more than thirty from mainland China, Hong Kong, Taiwan, Malaysia and Singapore Chinese Bible scholars took revised from 27 years to complete the revision in 2010 and published in Old and new Testaments. The Rev. uphold "not to amendment and revision" and "change as little as possible" principle, faithful to the original, and strive to maintain harmony in this style, try to keep believers known verse.
background
NIV Bible translation in 1919, after nearly a hundred years, has become the most widely used Chinese Christian Bible translation. However, with changing times, some of the Chinese vocabulary and grammar has changed greatly, with some of the CUV has now become a word rarely used word, the meaning of some words has to change. Some of the language was smooth, now seems difficult to understand. As the CUV common "lessons" of the term, now has obvious negative connotations, instead revisions "teach" more in line with modern words; "procession" meaning the word now also changed, now mostly It refers to the protesters in the street walking and has a negative meaning, instead revisions "round" is more appropriate. There are a number of terms of the King James Version is the language of other religions, such as "sin" is a Buddhist term, so the revision changed to "evil." In addition, there are also a lot of achievements, such as the Dead Sea Scrolls found in the Biblical Archaeology in recent decades, for the different interpretation of the Bible text, ancient manuscripts and translations of Scripture understood academics have made new progress. Therefore, re-translation of the Bible or to revise an existing translation is particularly necessary.
But considering the NIV translation in line with the letter, and Elegance principle, graceful and elegant translation, spread in the Chinese church wide, deep impact. NIV available so far, there have been many new Chinese translations appear, but are difficult to shake the status of the CUV. United Bible Societies in 1983 and carried out in Hong Kong, Taiwan, Singapore and other places on the forum about the Bible revision work, most participants agreed that it is necessary to start the revision, therefore, consider the CUV be amended to change as little as possible, and strive to retain the advantages of the original translation.