※ האפליקציה הקוריאנית שיכול האזנה למידה (כתבה).
הפונקציה של קול השמעת לולאת ※, בעית סקריפט ההצהרות, יש תרגום מילה (גם פרשנות להוספה בכל נושא התאריך מאוחר יותר כדי לשנות).
"לשמוע" ※ -> "סוג" -> לשפר את כוח האזנה "תשובות עם".
-----------------------------------
אודות Dikutore ※
זוהי התכונה הגדולה ביותר של למידת ההאזנה יכולה באמצעות כתבה.
-----------------------------------
※ וכתבה
הכתבת, היא זו של "הקול של לשמוע היה, כפי שהוא מכתיב" הקשבת שיטה למידה.
"לא עוד, והשני להקשיב לא מקבל! אל תבינו לכתוב!" כן בחוזקה פעמי Kikikomi רבות קול הקוריאני למקום שנקרא.
מיומנויות למידה כי הכתבה זה כבר אמרה לי להיות יעילים במיוחד בשיפור מיומנויות ההקשבה.
-----------------------------------
※ איך להמשיך עם הכתבה
① ההקשבה לקול הקוריאני, לרשום
ב app שלנו, היא מציעה ריקה עבור החומר והקלדת אודיו.
מאז יש גם פונקציית השמעת לולאה, אתה יכול KOMU שמע היטב.
בדוק ② סקריפט תשובה (מקורי)
נשמע יותר! לאחר Kikikon עד למקום שנקרא, כדי לבדוק את התשובה.
להבין את לא להיפרד המלכוד.
שים לב "לנפול או איחוד של קול" קוריאני ייחודי, עכשיו בואו לשמוע בעוד אני מסתכל על הצהרת הבעיה.
-----------------------------------
※ היתרונות של הכתבה הראשית
הצטיינות
- כי יש צורך להכתיב, אפשר להקשיב ולהתרכז.
- אם הוא לא שומע בכל מקום, ניתן לראות את זה בבירור.
- זה תוכל תמונת השינוי של צליל ייחודי קוריאני.
-----------------------------------
※ הבעיה (מדגם)
◯ הצהרת בעיה
ת: 내일은 뭐 할 거예요?
B: 저요 도서관 에도 가고 친구 도 만날 거예요?.
תרגום ליפנית ◯
ת: האם אתה מתכנן לעשות מחר?
B :? אני גם ללכת לספרייה, הוא צפוי להיפגש גם חבר.
◯ מילות או ביטויים חשובים
· 내일 "מחר."
· 뭐 "מה, משהו."
· - ㄹ 거다, - 을 거다 "אני הולך -"
· 도서관 "הספרייה"
· 가다 "ללכת"
· 친구 "חבר"
· 만나다 "לפגוש"
-----------------------------------
עדכון אחרון בתאריך
9 בספט׳ 2022