Αυτή είναι η πρώτη Ρωμαιοκαθολική έκδοση της Βίβλου στη ρουμανική μεταφραστεί από τα πρωτότυπα κείμενα της pr. Ο πατέρας Alois Bula. Eduard Pătraşcu που δημοσιεύεται από Sapientia Ρωμαιοκαθολική Θεολογικό Ινστιτούτο του Ιασίου (Τομέας Βιβλικών Ερευνών) τον Ιούνιο του 2013. Η μετάφραση είναι μια νέα, απευθείας από τις αρχικές γλώσσες και σε συνεννόηση με τους αρμόδιους διεθνείς και πολλών μεταφράσεων.
Νέα μετάφραση της Βίβλου Καθολική ξεκίνησε το 1991 από τον καθηγητή Alois Bulai. Ο καθηγητής Alois Bulai και ενώθηκε αργότερα από τον Eduard Πατράσκου, διευθυντής της Βιβλικής Έρευνας Τμήμα Ιάσιο. Το αποτέλεσμα της εργασίας τους για 20 χρόνια είναι η σύγχρονη εκδοχή της Βίβλου που είναι στη Ρουμανία
Ιδιότητες που συνιστούν την ανάγνωση των Αγίων Γραφών σε αυτή τη μετάφραση είναι, πρώτον, η σαφήνεια και επικαιρότητα της γλώσσας, και ότι η μετάφραση γίνεται από τα πρωτότυπα κείμενα της Βίβλου
Αυτό το online εφαρμογή σας επιτρέπει να τοποθετήσετε σελιδοδείκτες, προσθήκη σημειώσεων, την αύξηση της γραφής έχει δείκτη να σηματοδοτήσει το σημείο που σταματήσατε με την ανάγνωση.
Ενημερώθηκε στις
15 Μαΐ 2024