See on esimene roomakatoliku väljaanne piibli Rumeenia tõlgitud originaaltekstid pr. Isa Alois Bula. Eduard PATRASCU on avaldatud Sapientia roomakatoliku Usuteaduse Instituut Iaşi (Department of Biblical Research) 2013. aasta juunis Tõlge on uus, otse originaalkeeltes ja konsulteerides pädevate rahvusvaheliste ja multi tõlkeid.
Uus katoliku piiblitõlkest alustati 1991. aastal professor Alois Bulai. Professor Alois Bulai ja hiljem liitus Eduard Patrascu direktor Piibli osakonna Iasi. Tulemuseks nende töö 20 aastat on kaasaegne versioon Piibel, mis on Rumeenia
Omadused, mis soovitame lugemine Pühakiri selles tõlge on esimene, selgust ja õigeaegsust keel, ning et tõlge on tehtud pärast originaaltekstid Piibli
See online rakendus võimaldab teil paigutada järjehoidjaid, lisada märkmeid, suurendada kirjalikult on näitaja, et tähistada, kus pooleli jäite lugemise.
Värskendatud:
15. mai 2024