Било морски плодови љубавник зна тешкоће са рибом у страним земљама и језицима: Тако су променљиви. Говедина је говедина на било ком језику, али, на пример, иверак се зове флетан на француском, иппоглоссо на италијанском и руијанпаллас на финском.
ФисхМену садржи имена више од стотину европских имена риба у тринаест језика, који покрива готово све аутохтоне рибе на менију у било којој европској ресторану. То су рибе из Северног Атлантика и Медитеранском мору, као и рибе из европских језерима и рекама.
Када кликнете на име рибе добијате опис рибе и списак својих уобичајених имена у свим језицима, плус дугме за слике за приказ цртеж рибе.
Ако желите да спустимо листу, уместо да користите траку за претрагу, број језика који се појављују на листи риба имена се може подесити по вољи да би списак краћи и лакше управљати.
Оно што плодови није укључен? Шкољке није укључен, ни мекушцима нити ракова. Имена рибе увезене из других континената нису укључени, чак и ако је често доступан.