Maulid Burdah

Conté anuncis
10 k+
Baixades
Classificació del contingut
Per a tots els públics
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla
Imatge d'una captura de pantalla

Sobre l'aplicació

Aquesta vegada, els amics de Daff Media vam fer la sol·licitud del llibre maulid burdah que vam incloure en la traducció dels llibres de text electrònics, però no vam incloure les audicions a causa de limitacions de memòria.

Burdah (àrab: قصيدة البردة) és una Qasida (cançons) que conté versos sobre lloança / oració al Profeta Mahoma, un poema. El poema va ser creat per l'Imam al Busiri d'Egipte. A Indonèsia, la Burdah és sovint cantada principalment pels Nahdliyins.

El Qashidah de Birmània sempre es fa ressò dels seus amants en tot moment. A diversos països islàmics, tant als països àrabs com als (no àrabs), hi ha assemblees especials per llegir Burdah i explicacions dels seus versos. La incessància dels musulmans a tots els racons del món va fer que fos un efervescent desig del Profeta. Burdah no és només una obra. Va ser llegit per la bellesa de les seves paraules. Dr. De Sacy, lingüista àrab de la Universitat de la Sorbona, França, el va felicitar com la millor obra poètica de tots els temps.

A Hadhramaut i en moltes altres regions del Iemen, hi va haver recitacions de Burdah de Corània cada matí el divendres o el dimarts. Mentre que els clergues d’Al-Azhar a la ciutat egípcia són molts els que s’especialitzen el dijous a les lectures i estudis de Burdah. Fins ara encara hi ha lectures de Burdah a les grans mesquites de la ciutat d'Egipte, com ara la mesquita Imam Al-Husain, la mesquita As-Sayyid Zainab. Al país sirià (sirià) les assemblees de Buridah també van ser celebrades a les llars i les mesquites, i van assistir grans erudits. Al Marroc també es duen a terme grans assemblees per llegir el qashidah Burdah amb cançons dolces i belles, cadascuna amb una cançó especial.

Burdah no només és bella en les seves paraules, sinó que les seves oracions també beneficien l'ànima. Per tant, no és estrany que molts estudiosos aportin notes especials sobre Burdah, tant en forma de syarah (comentari) com hasyiyah (notes a peu de pàgina o notes marginals). Hi ha tants treballs enutjats sobre Burdah que ja no se sap qui són els autors.

Qashidah Burdah és una de les obres més populars de la literatura islàmica. Els continguts del poema són elogis al profeta Mahoma, el missatge de la moral, els valors espirituals i l'esperit de lluita. Fins ara Burdah segueix sent recitat sovint en diversos salons de salaf i en l’aniversari de l’aniversari del profeta. Molts també ho van memoritzar. L’obra ha estat traduïda a diversos idiomes, com persa, turc, urdú, punjabi, suahili, pastum, indonesi / malai, anglès, francès, alemany, italià.

L'autor de Qashidah Burdah és Al-Bushiri (610-695H / 1213-1296 AD). El seu nom complet és Syarafuddin Abu Abdillah Muhammad bin Zaid Al-Bushiri. A més d’escriure Burdah, Al-Bushiri també va escriure altres qashidahs. Entre ells hi ha Al-Qashidah Al-Mudhariyah i Al-Qashidah Al-Hamziyah.

Amb l’aplicació del Kitab Rawi Maulid Burdah, s’espera que proporcioni beneficis i benediccions a tots nosaltres, Aamiin.
Data d'actualització:
25 de març 2024

Seguretat de les dades

La seguretat comença en entendre com els desenvolupadors recullen i comparteixen les teves dades. Les pràctiques de privadesa i seguretat de les dades poden variar segons l'ús que es fa de l'aplicació, la regió i l'edat. El desenvolupador ha proporcionat aquesta informació i és possible que l'actualitzi al llarg del temps.
Aquesta aplicació pot compartir aquests tipus de dades amb tercers
Ubicació
No es recullen dades
Més informació sobre com els desenvolupadors declaren la recollida de dades
Les dades no s'encripten
Les dades no es poden suprimir