Ауқымды сілтемелермен аударманы оңай оқып шығыңыз. Жаңа өсиет хош иіспен бірге өмір сүреді
1-ші ғасырдың тілі!
Жаңа Арапша аудармасы - Жаңа Келісімнің Gwilliam мәтініне негізделген ағылшын тіліне аудармасы. Бұл аударма Ескі Сириядан, Шығыс мәтінінен және басқа да Пешитта қолжазбаларынан түсіндірме сілтемелерді таңбалау нұсқаларын қамтиды. Басқа ескертулер мәдени түсінушілікті және сөз тіркестерін және белгілерін белгілейтін аббревиатуралардың жүйесін оңай тануға мүмкіндік береді. Аударма мүмкіндігінше тезірек, бірақ оқылатын ағылшын тілімен шығыс тілінің дәмі мен ритмін береді. Арамей - бірінші ғасырдың тілі және Пешитта - Жаңа өсиеттің ең ертедегі толық қолжазбасы.
Автор туралы:
Janet Magiera Peshitta-ді 32 жылдан астам уақыт бойы зерттеп келе жатыр және Жаңа Арабтың арамей тіліндегі толық деректер базасын құрды, ол жоларалық, келісімді, параллельді аудармалар мен лексиканы, сондай-ақ Word министрлігінің аудармасын жарықтандырды. Қазіргі уақытта оның дерекқоры BibleWorks бағдарламалық жасақтамасымен және жақын арада Киелі кітап GT-де болуы керек. Миссис Магиера тағайындалған министр болып табылады және бүкіл ел бойынша Киелі кітап зерттеу сабақтарын жүргізеді. Ол және оның күйеуі Глен Калифорния штатының Сан-Диего қаласында тұрады.
Жаңартылған күні
2023 ж. 11 сәу.
Кітаптар және анықтамалықтар