500+
ការទាញយក
ចំណាត់ថ្នាក់ខ្លឹមសារ
គ្រប់គ្នា
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់
រូបភាព​​រូបថត​អេក្រង់

អំពី​កម្មវិធីនេះ

កម្មវិធីបកប្រែអក្សរឡាតាំង - បាលីដែលមានមូលដ្ឋានលើពុម្ពអក្សរប៊ែណូសៀនបាលី (ជំនួសឱ្យពុម្ពអក្សរបាលីស៊ីមបារដាវីជេរ៉ាជាអ្នកស្នងរាជ្យនៃពុម្ពអក្សរបាលីស៊ីមបារ) និងច្បាប់សរសេរនៅឯកសារអក្ខរក្រមបាលី (http://babadbali.com/aksarabali /alphabet.htm) ។
ក្នុងនាមជាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរៀនតាមទូរស័ព្ទកម្មវិធីនេះគឺជាការចូលរួមវិភាគទានពីកម្មវិធីបញ្ចប់ការសិក្សាវិទ្យាសាស្ត្រកុំព្យូទ័រនៃសាកលវិទ្យាល័យ Pendidikan Ganesha (Undiksha) ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី (http://pasca.undiksha.ac.id/ilkom/) សម្រាប់ការអភិរក្សវប្បធម៌ក្នុងតំបន់ទាក់ទងនឹងបាលី។ ចំណេះដឹងសរសេរតាមសូរស័ព្ទ។
រហូតមកដល់ពេលនេះកម្មវិធីនេះមានពាក្យពិសេសចំនួនដប់ប្រាំបីប្រភេទដែលមាននៅក្នុងឯកសារអក្ខរក្រមបាលី (បន្ថែមលើផ្ទាំងព័ត៌មានកម្មវិធី) ឧ។
1. ពាក្យដែលស្រៈរបស់វានៅទីតាំងដំបូងត្រូវបានបកប្រែជាពិសេសដោយប្រើស្រៈឯករាជ្យ។ ឧទាហរណ៍ៈអាការ៉ា (លិខិត) ។
2. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់ពួកគេដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈ“ Kāděp” -“ Kaděp” (លក់) ។
3. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់ពួកគេដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈចូរ៉ូ៉ -“ ជូរ៉ូ” (ផ្ទះ) ។
4. ពាក្យនិងវ៉ារ្យ៉ង់របស់វាដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈ Daitya -“ Dêtya” (យក្ស) ។
៥. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់វាដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈTalěr -“ Taler” (ក៏) ។
6. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់ពួកគេដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈប៊្រេស” -“ ប៊ីរីក” (សំណើច) ។
៧. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់វាដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈប៊ីហ៊ីម៉ាម៉ា -“ ប៊ីយម៉ា” (ក្រឹត្យ) ។
៨. ពាក្យដែលសំលេងព្យាង្គរបស់គេត្រូវតែបញ្ចប់ដោយប្រើសំលេងឃាតករ (ត្រាងង៉ិនថេន) អ៊ូលូទៀនរឺអ៊ូល្លែមដែលជាផ្នែកមួយនៃសញ្ញាអាការ៉ារ៉ា (និមិត្តសញ្ញាដ៏បរិសុទ្ធ) ។ ឧទាហរណ៍ៈឱម” (និមិត្តរូបនៃព្រះ) ។
៩. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់ពួកគេដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈកូឡាហ្គី៉ -“ ខាលីហ្គាយ” (ផ្លែឈើតាម៉ារីន) ។
១០. ពាក្យដែលស្រៈ“ ក” នៅខាងចុងអាចត្រូវបានបញ្ចេញសម្លេង (និងសរសេរ) ជាស្រៈ“ ĕ” ដើម្បីបង្កើតពាក្យបំរាស់របស់ពួកគេ។ ពាក្យនិងពាក្យបំរែបំរួលរបស់ពួកគេសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈ“ សកាឡា” -“ សាកាលី” (ពិត) ។
១១. ពាក្យនិងវ៉ារ្យ៉ង់របស់វាដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈ“ កាតារី” -“ កាតារីរីយ៉ា” (អ្នកចម្បាំង) ។
១២. ពាក្យដែលមានព្យញ្ជនៈព្យញ្ជនៈតែមួយនិងពាក្យព្យញ្ជនៈជាមួយព្យញ្ជនៈទ្វេព្យញ្ជនៈរបស់ពួកគេទាំងពីរមានសម្លេងតែមួយសម្រាប់ព្យាង្គទាំងនោះ (ពាក្យសម្រាប់បាលីនេះគឺឌីវតា) ។ ពាក្យទាំងពីរសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈយូថាម៉ា” -“ អ៊ូតាម៉ា” (បឋម) ។
១៣- ពាក្យជារបស់ពាក្យបរទេស។ ឧទាហរណ៍ៈធនាគារ។
១៤. ពាក្យនិងបំរែបំរួលរបស់វាដែលសំដៅទៅលើអត្ថន័យមួយហើយគួរតែត្រូវបានបកប្រែដូចគ្នា។ ឧទាហរណ៍ៈ“ wianjana” -“ wyanjana” (ព្យញ្ជនៈ) ។
ពាក្យលើកលែងពីច្បាប់ចែងថាអ្នកសម្លាប់សំឡេង (ប៉ាងង៉ិនតេងណាន) សេសេក ("ង៉") ឬប៊ីសសា ("ហ") លេចឡើងតែនៅចុងពាក្យប៉ុណ្ណោះលើកលែងតែវាមានព្យាង្គដូចឧទាហរណ៍។ “ ស៊ីងជីង” (ឧបករណ៍ភ្លេង) ។ ឧទាហរណ៍ៈអង្រែង (ឧបករណ៍ភ្លេង) ។
១៦. ពាក្យនេះមាន gantungan ឬ ​​gempelan ដែលកើតឡើងយ៉ាងកម្រនៅពេលដែលស្រៈពាក់កណ្តាលមិនធ្វើដូចជាស្រៈពាក់កណ្តាល (ពាក្យសម្រាប់បាលីនេះគឺ pluta) ។ ឧទាហរណ៍ៈសឺមីទី (សៀវភៅវីដា) ។
ពាក្យនេះមានចង្កោមព្យញ្ជនៈបី (ពាក្យសម្រាប់ភាសាបាលីនេះគឺតេទុមទួ) ដែលជាកន្លែងដែលវាកំពុងដាក់ជង់តានននិងហ្គនទុងគឺទាំងអស់គ្នានៅក្នុងអក្សរបាលីរបស់ពួកគេ។ ពុម្ពអក្សរបាលីមិនមានទំរង់បែបបទនេះទេដូច្នេះអ្នកសំលាប់សំលេង (ប៉ាងងាងង៉ិន) adeg-adeg អាចត្រូវបានប្រើទោះបីជាវាមិនល្អក៏ដោយដែលមានវានៅពាក់កណ្តាលពាក្យ។ ឧទាហរណ៍ៈត្បូងឃ្មុំ (ឈ្មោះភូមិ) ។
18. អ្នកផ្សេងទៀត? ប្រហែលជាអ្នកអាចផ្តល់យោបល់ត្រឡប់មកយើងវិញ។
បាន​ដំឡើងកំណែ​នៅ
21 កញ្ញា 2020

សុវត្ថិភាព​ទិន្នន័យ

សុវត្ថិភាព​ចាប់ផ្ដើមពី​ការយល់ដឹងអំពី​របៀបដែល​អ្នកអភិវឌ្ឍន៍​ប្រមូល និង​ចែករំលែក​ទិន្នន័យរបស់អ្នក។ ការអនុវត្ត​ចំពោះសុវត្ថិភាព និង​ឯកជនភាព​ទិន្នន័យ​អាចខុសគ្នាទៅតាម​ការប្រើប្រាស់ តំបន់ និង​អាយុរបស់អ្នក។ អ្នកអភិវឌ្ឍន៍​បានផ្ដល់​ព័ត៌មាននេះ និង​អាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​វានៅពេលខាងមុខ។
មិនចែករំលែក​ទិន្នន័យ​ជាមួយ​ភាគីទីបីឡើយ
ស្វែងយល់​បន្ថែមអំពី​របៀបដែល​អ្នកអភិវឌ្ឍន៍​ប្រកាសអំពី​ការចែករំលែក​ទិន្នន័យ
មិនប្រមូល​ទិន្នន័យឡើយ
ស្វែងយល់​បន្ថែមអំពី​របៀបដែល​អ្នកអភិវឌ្ឍន៍​ប្រកាសអំពី​ការប្រមូលទិន្នន័យ

អ្វីដែលថ្មី

Version 1.0.3
1. Libraries update.
2. Bugs fixing.
Version 1.0.1
1. Libraries update.
2. Files optimization.
Version 1.0.0
1. Initial release.
2. Copy-paste, screenshot, and share feature.