10 t+
Downloads
Indholdsklassificering
Alle
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot

Om denne app

TRADASSAN "oversætter for sundhedsydelser" letter kommunikationen mellem arbejdstagere af en sundhedstjeneste og udenlandske brugere, der har problemer med det lokale sprog. Det har en menu til at vælge de involverede i kommunikationsprocessen (professionel bruger) sprog; i øjeblikket omfatter: spansk, engelsk, fransk, tysk, kinesisk, arabisk.

Denne app kan bruges både af professionelle, i-sundhedsforvaltningen kategorier (stemmerne spilles på det sprog, patienten i overensstemmelse med de valgte indstillinger) og for den bruger, der har behov for sundhedsvæsenet gennem patient (viste tekst på deres eget sprog og gengiver stemmer på det sprog, den behandlende professionelle)

Den v1.0 indeholder en liste over 700 exp. efter sprog (over 4000 lydfiler der indgår i app).
Den er opdelt i kategorier baseret på både erhverv og de forskellige processer i pleje, der er baseret på standardiserede kriterier og standardiserede begreber, der anvendes i daglig klinisk aktivitet. Nyttigt for at rejse til et land med et af disse sprog er inkluderet i app.
Mens du browser app, se emneområder og en gang i dem, finder vi udtryk i begge sprog. Ved at klikke på det, det spiller lyden af ​​det på det relevante sprog. De sætninger er allerede i standard app (for hvilke der er en oversætter brug), men nyder godt af ikke at have internetforbindelse.

Den idé, design og syntetiserede stemmer (inden for sundhedsområdet) svarer til Manuel Páez Verdugo, som giver rettigheder i henhold til Creative Commons ved SCS. (Præsenteret som en mundtlig kommunikation på National Congress of Nursing Informatics 2014 Inforenf Madrid og tildelt som mest innovative projekt)

De lyde blev skabt og optaget ved hjælp af talesyntese-software af Manuel Páez Verdugo. Billeder taget af Maria Jose Izquierdo Malmierca (Graphic Designer) og Manuel Páez Verdugo, under Creative Commons.

Partnere i oversættelse: Pilar López Godoy (sygeplejerske), Laura Grill Gómez (ph.d. i oversættelse og tolkning fra University of Málaga) koordinator oversættelser.
Kinesisk: Esperanza Fernandez Ana Mariscal, W. Ruokun
Arabisk: Mouna Aboussi
Engelsk: Stuart Gregory
Fransk: Clotilde Fosse
Tysk: Pilar López

Bemærkninger:

Anbefales 1. WiFi-forbindelse til download. Stort program.
2. Omfatter ikke følsomme oplysninger af brugere. Ingen personlige data gemt
3. Ingen grund til at registrere sig på en hvilken som helst server eller bruger oplysninger, de indsamler. Ingen data er lagret i skyen for at være en offline service.
4. Omfatter en hjælp manual.
5. Er ikke indeholde reklamer.
6. Indeholder standardiserede kriterier og standardiserede sundhed aktivitet, herunder: chef klage, anamnese, undersøgelse, behandling, etc.
7. Det er et kompendium af oplysninger, der anvendes i velfærd aktiviteter sundhedspersonale og som sådan i overensstemmelse med deres etiske kriterier.
8. er blevet testet af en gruppe af indlagte patienter på hospitalet Dr. Jose Molina forud for hans anledning til Orosa downloadsserverne.
9. Brug den app erstatter ikke læge og patient; Det er et supplement til den kliniske aktivitet og forbedret faglig vurdering, der altid hersker i beslutningsprocessen.
10. Ændringer og forbedringer, der kan indebære en ændring af følsomme data; vil blive rapporteret via download servere.
11. Indholdet og spørgeskemaer, der vises i den app kommer fra aftalte protokoller, valideret af klinisk praksis og vil blive revideret efter behov.
12. Der er en forpligtelse af forfatterne til at forlænge vilkår, sprog og opdatere indholdet, når det er nødvendigt.
13. Opfylder kriterierne i lovdekret 38/2012 (13 af marts) på elementer af Sr. Clinic. Kapitel II, artikel 6, afsnit 2.2.
Opdateret
23. nov. 2021

Datasikkerhed

Her kan udviklere angive oplysninger om, hvordan deres app indsamler og bruger dine data. Få flere oplysninger om datasikkerhed
Der er ingen tilgængelige oplysninger

Nyheder

Adaptación al nuevo diseño corporativo del SCS y corrección de errores menores