Bóg Reri Teiktem Tuma Ager
Nowy Testament w języku Yamano (Yessan-Mayo) Papui Nowej Gwinei.
Alternatywne nazwy języków: Yessan-Mayo, Yemano, Maio-Yesan, Mayo-Yesan, Yasyin, Yesan [ISO 639-3: yss] (yssM)
Funkcje:
• Zaznacz wers kolorem.
• Dodaj zakładki.
• Dodaj osobiste notatki do wersetu, skopiuj go lub udostępnij.
• Udostępnij obraz wersetu w mediach społecznościowych.
Opublikowano: 1996, 1980, 2004, Luterańscy tłumacze Biblii
Tekst: © 1980-2004, Luterańscy tłumacze Biblii (https://www.lbt.org)
To tłumaczenie jest udostępniane na warunkach
Licencja Creative Commons (uznanie autorstwa-niekomercyjne-bez utworów zależnych)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Możesz swobodnie udostępniać — kopiować, rozpowszechniać, przesyłać i wyodrębniać fragmenty lub cytaty z tej pracy, pod warunkiem, że dołączysz powyższe informacje o prawach autorskich na następujących warunkach:
● Uznanie autorstwa — musisz przypisać dzieło autorowi (ale nie w sposób sugerujący, że popiera on Ciebie lub Twoje wykorzystanie utworu).
● Praca niekomercyjna — nie sprzedajesz tej pracy dla zysku.
● Brak prac pochodnych — nie tworzysz żadnych prac pochodnych, które zmieniają jakiekolwiek rzeczywiste słowa lub interpunkcję Pisma Świętego.
Uwaga — W przypadku ponownego wykorzystania lub rozpowszechniania należy wyjaśnić innym warunki licencji tego dzieła. Uprawnienia wykraczające poza zakres tej licencji mogą być dostępne, jeśli skontaktujesz się z nami w sprawie swojej prośby.
Ostatnia aktualizacja
5 wrz 2023
Książki i materiały źródłowe