Das Neue Testament in Nyebgatu in Brasilien.
Alternative Sprachnamen: Nhengatu, Küstentupian, Geral, Língua Geral, Língua Geral Amazônica, Modern Tupí, Nheengatú, Nyengato, Nyengatú, Waengatu, Yeral, egeegatú [ISO 639-3: yrl]
Funktionen:
• Markieren Sie einen Vers mit Farbe.
• Fügen Sie Lesezeichen hinzu.
• Fügen Sie einem Vers persönliche Notizen hinzu, kopieren Sie ihn oder teilen Sie ihn.
• Wählen Sie für die Benutzeroberfläche zwischen Englisch und Portugiesisch.
• Teilen Sie ein Versbild.
Text: © 2021, Missão Novas Tribos do Brasil (Ethnbos360) (www.novastribosdobrasil.org.br)
Diese Übersetzung wird Ihnen unter den Bedingungen der zur Verfügung gestellt
Creative Commons-Lizenz (Namensnennung-Keine kommerzielle Nutzung-Keine Ableitung)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Es steht Ihnen frei, Teile oder Zitate aus diesem Werk zu teilen, zu kopieren, zu verteilen, zu übertragen und zu extrahieren, vorausgesetzt, Sie geben die oben genannten Copyright-Informationen unter den folgenden Bedingungen an:
● Namensnennung - Sie müssen das Werk dem Autor zuordnen (jedoch nicht in einer Weise, die darauf hindeutet, dass er Sie oder Ihre Verwendung des Werks unterstützt).
● Nichtkommerziell - Sie verkaufen dieses Werk nicht mit Gewinn.
● Keine abgeleiteten Werke - Sie machen keine abgeleiteten Werke, die die tatsächlichen Wörter oder Satzzeichen der Schrift ändern.
Hinweis - Für jede Wiederverwendung oder Verteilung müssen Sie anderen die Lizenzbedingungen dieser Arbeit klar machen. Berechtigungen, die über den Umfang dieser Lizenz hinausgehen, sind möglicherweise verfügbar, wenn Sie uns mit Ihrer Anfrage kontaktieren.
Aktualisiert am
05.09.2023
Bücher & Nachschlagewerke