Ова апликација за Качински речник је електронска верзија „Речника качијевог језика" др Ола Хансон-а 1906. Извршене су само мање промене. У овој верзији су додани глосари језика Раванг, Лхаово, Заива, Нгоцханг и Лацхик.
У овом речнику следи енглески абецедни ред. Реч Јингпхав представљена је у два облика; без тона и са тоном. Потоњи је представљен у заградама []. На пример, реч „агат“ је представљена тоном као [агат] „распршити се“ на енглеском.
Искрено захваљујемо Марку Ваннемацхеру и СИЛ-у који су водили и подржавали овај пројекат дуги низ година. Такође се захваљујемо одборима за културу и књижевност дотичних језичких група, многим појединцима и различитим организацијама који су подржали овај пројекат.
Овај речник је далеко од савршенства. Потребно је још много посла да се уради. Али ми стављамо на располагање оно што смо досад имали Качински народи и учењаци које занимају качински језици.
У овом тренутку нисмо у могућности пружити фонолошке описе и објашњење различитих тонских ознака које се користе у овом лексикону. Намјеравамо да ускоро укључимо те информације и Бурмску дефиницију. Ова Кашинова лексикона апликација је бесплатна. Можете слободно делити.
Ако желите да пошаљете коментаре или предлоге како бисте побољшали и побољшали овај лексикон, контактирајте
кацхинлекицон@гмаил.цом
Цопиригхт © 2018
Пробојни центар за развој језика и обуку
Тим за иницијативу за развој апликација за Качин рјечник
Сангдонг Давид
Палавнг Нав Тавнг
Ндаиу Зау Тавнг