Palavra é um expresso de sentido humano e da linguagem vem da combinação das palavras e beome fundamento intelectual no desenvolvimento da sociedade. linguagem Lhowa é uma das língua que é falada por ethniclly tibetana no Nepal e chamou Lhoke em dilects locais. Lhoke (linguagem da Lhowa) é falado por pessoas 'Lho Chho Dhoen' em Upper Mustang do distrito de Mustang da zona de Dhaulagiri, no Nepal ocidental .. É na família linguística tibeto-birmanesa e tem a sua própria glória, orgulho e história.
A língua é um importante património cultural untauchable e também a base científica de identificação / reconhecimento das pessoas / tribais. Se langague for perdida, perdemos a nossa identidade. Até aos dias de hoje, a linguagem Lhowa foi permaneceu como uma língua oral desde a sua origem, mas na sociedade moderna, não é o suficiente para permanecer oral a ser preservada e desenvolvida. A política linguística do governo e outra língua de energia idioma força minoritária em perigo. Assim, é importante para desenvolver o sistema de escrita da língua, a fim de ser preservado. Com o objetivo de preservação, promoção e desenvolvimento da linguagem Lhowa, o seu sistema de escrita já foi iniciado enquanto o governo não colocar os esforços a fim de preservar e promover. Sabe-se que Lhowa ancester expressou sua cerncern para a sua língua por dizer que esta Língua Proverb- 'Faayu Pangna, Falso Mapang "(embora você é forçado a deixar a sua terra mãe, mas nunca deixe sua língua materna).
Compreensão e sabendo que Dictionary é pedra angular do desenvolvimento da linguagem, HIS Nepal é capaz de publicar dicionário Lhowa-Nepalês-Inglês inclusive com alguns dilects encontrados em linguagem Lhowa. Sentimo-nos orgulhosos. Nós tentou entrar palavras e dilects de diferentes VDC de "Lo Chho Dhen '(Upper Mustang), convidando os falantes nativos dessas VDCs durante a edição.
Sr. Rinjin Lhowa (Gurung) a partir Lomanthang é o único que deve obter mais crédito do dicionário. É o fruto de seu trabalho duro e serviço a comunidade. Também o meu agradecimento vai para o Sr. Angyal (Arjun) Lhowa (Gurung) a partir de Fuwa aldeia que ajudou na edição deste dicionário. Seria preconceito se eu não reconhecer a valiosa contribuição de Ms Nima Dhoka Lhowa (Gurung), Ms Dikki Lhowa (Bista), Ms Sonam Dhoma, Ms Karsang Lhowa (Gurung) que foi para a porta do campo a porta e palavras recolhidas. Também eu gostaria de agradecer a todas as pessoas Lhowa que contribuíram de várias maneiras para este dictioanary.
Minha gratidão à Sra Chhing Chippa Lhomi (Bhote Lama), Mari-Sisko Khadgi e Diwakar Man Shrestha por sua contribuição maravilhosa como facilitador, linguiists e técnicos, respectivamente, e para Tribhuwan University- Departamento de Linguística, Nepal Acadamy, SIL International- Nepal e Fundação Nacional para o desenvolvimento das Nacionalidades Indígenas (NFDIN) que forneceu muita formação passando por out do processo de desenvolvimento dicionário.
É minha previledged ter um discurso escrito importante, encorajando e valiosas de Jigme Dandur Palbar Bista, Rei do Mustang e do Sr. Sem Angchuk Lhowa (Gurung), presidente da Lhowa (Lhopa) Associação e Dr Ghana Shyam Lhowa (Gurung), primeiro Ph titular D da comunidade Lhowa.
No final, eu gostaria de agradecer a Fundação Nacional para o Desenvolvimento das Nacionalidades Indígenas (NFDIN) por sua ajuda financeira para imprimir o dicionário.
Atualizado em
28 de ago. de 2023