Dictionnaire Dioula / Jula

4,2
378 avis
50 k+
Téléchargements
Classification du contenu
Tout public
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran
Capture d'écran

À propos de l'application

Introduction
Ce dictionnaire vous permette de découvrir la langue dioula /jula du Burkina Faso. En cliquant sur le bouton de « recherche » (la petite loupe en haut à droite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots en dioula, français, anglais ou allemand. Tapez « chercher » et une nouvelle fenêtre va afficher les résultats.
Parfois on dit que le dioula (aussi écrit «jula» ou bien «dyula») est un «bambara simplifié» ou encore que le dioula est un «bambara commercial». On dit même que le dioula est relié au bambara de la même façon que l'anglais des États-Unis est lié à l'anglais de l'Angleterre. D'autres vont si loin pour dire qu'on peut considérer que les termes dioula, bambara et malinké désignent en fait la même langue, le mot dioula étant utilisé en Côte d'Ivoire et au Burkina Faso alors que les mots bambara et malinké sont plus en usage au Mali. Certains linguistes considèrent qu'il s'agit de trois langues, certes très proches au plan oral, mais nettement identifiées, appartenant au groupe des langues Mandé.
Pour beaucoup de locuteurs au sud-ouest du Burkina Faso le dioula n'est pas leur langue maternelle, mais ils le parlent couramment dans la vie quotidienne lorsqu'ils côtoient des gens de différents groupes ethniques.

Le dioula est parlé par plus de 12 millions de personnes, dont plus de 3 millions au Burkina Faso, le reste se répartissant principalement entre la Côte d'Ivoire et le Mali.
Ce dictionnaire contient 11'700 entrées/articles et plus de 4250 illustrations/images.

Ce même dictionnaire peut être consulté en ligne sur le site web suivant:
https://www.webonary.org/dioula-bf
En plus, ce dictionnaire dioula-français-anglais avec 9700 fichiers audio peut être obtenu en version ordinateur depuis le site suivant :
https://www.mooreburkina.com/fr/bienvenu-au-pays-mossi


Introduction (English)

To search an item, just click on the small search icon on the top right and a search window will appear. Type the word (in Dioula, French, English or German) you are looking for into the search field and click «search». A new window with the search results will open and you can find your dictionary entry by selecting the entry you want to open up.
Some people describe Dioula as a simpler language or trade language of Bambara while others say that Dioula is related to Bambara as American English is related to British English. Some consider Dioula, Bambara and Malinke as the same language, implying that Dioula describes the same language in Côte d'Ivoire and in Burkina Faso and that Bambara and Malinke are names for the same language used in Mali. But, linguists consider each one as a distinct language, clearly identified as three languages of the Mandé family. Dioula is spoken by around 12 million people, 3 million of them live in Burkina Faso, the rest in the neighboring countries.

This dictionary contains 11'700 entries and over 4'250 illustrations.
This same dictionary can be consulted online on the following web page:
https://www.webonary.org/dioula-bf

This same dictionary Dioula-French-English-German with 9700 sound files can be downloaded for free from the following Internet site:
www.mooreburkina.com/fr/bienvenu-au-pays-mossi
Date de mise à jour
30 août 2023

Sécurité des données

La sécurité, c'est d'abord comprendre comment les développeurs collectent et partagent vos données. Les pratiques concernant leur confidentialité et leur protection peuvent varier selon votre utilisation, votre région et votre âge. Le développeur a fourni ces informations et peut les modifier ultérieurement.
Aucune donnée partagée avec des tiers
En savoir plus sur la manière dont les développeurs déclarent le partage
Aucune donnée collectée
En savoir plus sur la manière dont les développeurs déclarent la collecte

Notes et avis

4,2
375 avis
Un utilisateur de Google
29 septembre 2019
Très bien mais le problème est que si tu clique sur un mot et après si tu te retourne le dictionnaire va jusqu'au début sinon à la lettre "a" ça c'est à chaque fois et ça me décourage souvent.
138 personnes ont trouvé cet avis utile
Ce contenu vous a-t-il été utile ?
Un utilisateur de Google
22 décembre 2018
c'est propre mais la traduction des sens varient d'un dialecte à l'autre et donc pas les mêmes tournures verbales dans les phrases à ma connaissance ! merci pour la compréhension !
83 personnes ont trouvé cet avis utile
Ce contenu vous a-t-il été utile ?
Un utilisateur de Google
21 août 2019
Cette app est genial, ça aide beacoup. Si vous partitioner les langues sous forme de pack à telecharger serait très bon et la taille de l'appli serait moins imposante.merci à toute l'equipe
105 personnes ont trouvé cet avis utile
Ce contenu vous a-t-il été utile ?