Jumala Waa Nyaangɨt
Uusi testamentti Iatmulissa Papua-Uudessa-Guineassa.
Vaihtoehtoiset kielten nimet: Big Sepik, Gepma Kwudi, Gepma Kwundi, Ngepma Kwundi [ISO 639-3: ian]
Ominaisuudet:
• Merkitse säe värillä.
• Lisää kirjanmerkkejä.
• Lisää säkeeseen henkilökohtaisia muistiinpanoja, kopioi se tai jaa se.
• Jaa säekuva sosiaalisessa mediassa.
Julkaissut: 1975 Papua-Uuden-Guinean Raamattuseura
Teksti: © 1975, The Bible Society of Papua New Guinea; Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)
Tämä käännös on saatavillasi ehtojen mukaisesti
Creative Commons -lisenssi (nimeäminen - ei-kaupallinen - ei johdannaisteoksia)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Voit vapaasti jakaa – kopioida, jakaa, lähettää ja poimia osia tai lainauksia tästä teoksesta edellyttäen, että sisällytät yllä olevat tekijänoikeustiedot seuraavin ehdoin:
● Attribuutio — Sinun on luettava teos tekijän ansioksi (mutta ei millään tavalla, joka viittaa siihen, että hän kannattaa sinua tai sinun käyttöäsi).
● Ei-kaupallinen — Et myy tätä teosta voittoa tavoittelemalla.
● Ei johdannaisteoksia — Et tee mitään johdannaisteoksia, jotka muuttavat Raamatun todellisia sanoja tai välimerkkejä.
Huomautus — Uudelleenkäyttöä tai jakelua varten sinun on tehtävä selväksi muille tämän teoksen lisenssiehdot. Tämän lisenssin ulkopuolisia käyttöoikeuksia voi olla saatavilla, jos otat meihin yhteyttä pyyntösi kanssa.