La Biblia de Jerusalén

Enthält WerbungIn-App-Käufe
4.8
41’700 Rezensionen
1 Mio.+
Downloads
Altersfreigabe
Jedes Alter
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot
Screenshot

Über diese App

Katholische Jerusalem Bibel. Alte Testament und das Neue Testament.

Vielen Dank Germán Salgar, er half, diese Anwendung zu erstellen.

READING HEUTE
Bibelleseplan für ein Jahr, 180 und 90 Tagen.
Mitteilung Jeden Tag hilft Ihnen, nicht zu vergessen, heute beim Lesen!
Lesen Sie die katholische Jerusalem Bibel in einem Jahr!

Tages Verse
Evangelium heute, heute Salmo - Sie können Ihre eigenen täglichen Vers aus Ihrem Lieblings-Bibel Bücher erstellen!

DIE BIBEL IN AUDIO
Audio-Funktion kompatibel Text in Sprache. Tippen Sie einfach auf den Vers - Sie Audio-Symbol zu sehen.
Audio funktioniert auch offline, und selbst wenn die Anwendung geschlossen ist!
Hören Sie die Bibel Jerusalem, wenn Sie es nicht lesen kann!

FREE und OFFLINE
Alle Funktionen arbeiten offline und absolut kostenlos!

Die Jerusalemer Bibel (BJ, Französisch: Bibel de Jerusalem) ist eine katholische Version des in Französisch unter der Leitung von der École Biblique produziert Bibel. BJ ist in Spanisch und anderen einheimischen Sprachen, entweder in den biblischen Text oder nur den Teil von Kommentaren und Einführung übersetzt. Es ist für seine Einführungen, Fußnoten Seite geschätzt und Reichtum ihrer Parallelen in der Marge. Es ist eine Bibel von Exzellenz für Exegese und lectio divina betrachtet.

Geschichte
Die Jerusalem Bibel wurde in Französisch in 43 Raten zwischen 1948 und 1955. Die Französisch-Version hatte eine Überprüfung im Jahr 1973 und einer Ausgabe 1998 spanischen Ausgaben und Revisionen BJ links in 1967, 1975, 1998 und 2009. Der veröffentlicht spanische Version wird durch die Veröffentlichung von Desclée Brouwer (Bilbao) gedruckt.

Quellen
Die École Biblique verwendet, um die Original-Texte in Hebräisch, Aramäisch und Griechisch für Französisch-Version anstelle der Vulgata des heiligen Hieronymus. Für die spanische Version, ein Team von spanischen Übersetzer verwendet auch die Original-Schriften in Hebräisch, Aramäisch und Griechisch für den biblischen Text; während die Präsentation, Titel, Einführungen, Anmerkungen und Anhängen von der Französisch-Version des BJ.En folgende Themen BJ in Spanisch (katholischen) wurden in neuen Einführungen und Notizen als Ergebnis der Aktualisierung integriert die übersetzt wurden Bibelforschung.
Aktualisiert am
27.11.2023

Datensicherheit

Was die Sicherheit angeht, solltest du nachvollziehen, wie Entwickler deine Daten erheben und weitergeben. Die Datenschutz- und Sicherheitspraktiken können je nach Verwendung, Region und Alter des Nutzers variieren. Diese Informationen wurden vom Entwickler zur Verfügung gestellt und können jederzeit von ihm geändert werden.
Keine Daten werden mit Drittunternehmen oder -organisationen geteilt
Daten werden bei der Übertragung verschlüsselt
Du kannst das Löschen der Daten beantragen

Bewertungen und Rezensionen

4.8
39’500 Rezensionen
Manuela MR
27. Januar 2023
Biblia muy cuidada. Traducción excepcional. Buen y fácil buscador. Marcadores. Fácil copiar versículos etc y transporta nombre del libro, número de capítulo y versiculo de forma automática. Excelente.
War das hilfreich für dich?
Isabella Kurth
6. September 2023
Excelente 🙏🙏🙏 sigo utilizando
War das hilfreich für dich?
Paola Burghardt
20. August 2021
Es mi Biblia favorita. La tengo en papel y ahora en esta versión dígital que encuentro perfecta.
War das hilfreich für dich?

Neuigkeiten

Corregir bloqueos de aplicaciones y mejorar el rendimiento en la Biblia de Jerusalén