Šī programmatūra ir programmatūra, kas veic papildu aprakstīt "draudzīgas japāņu".
"Viegli japāņu", ir arī viegli saprast ārzemniekus sarežģītas japāņu nevar saprast japāņu. Vienkārši runājot, tas ir "neizmanto sarežģītus vārdus un izteicienus japāņu". Utt katastrofa, ja tas ir steidzami nodot informāciju nevar atļauties pārraidīt to, ko es gribu pateikt vairākās valodās, piemēram, angļu, ķīniešu, korejiešu, portugāļu. Ar "viegli japāņu" šādā gadījumā, uz pusi informāciju pārraidot ir vienkāršāk nekā vairāku valodu, pusē saņem šo informāciju, būs mazāks risks sakarā ar to, ka "informācija nav saprotama."
Tas ir šādas noderīgas "draudzīgas japāņu", bet tiem, kas raksta pirmo reizi "viegli japāņu" rakstīt "draudzīgs japāņu" nav viegli. Vai tā, lai izvairītos no ārvalstu Flurry Rinikui vārdus un izteicienus, ir pamats "viegli japāņu", vai, pirmkārt, ir kādi vārdi un izpausmes "mulsinoši ārzemniekiem" nezinu daudz cilvēku Radesu.
Tātad, šī programmatūra "Yanshisu" ir, ievades teikumā vārdā ārzemnieka un norāda, "Kā ir grūti saprast." Ja jūs pārrakstīt teikumu tā, lai, cik vien iespējams, norādīja mazāk, ir mehānisms, kas galu galā "draudzīgas japāņu" var būt.
Atjaunināta
2017. gada 6. febr.