Shtë një referencë e kryqëzuar nga fjalët kryesore angleze në Versionin Biblik të Autorizuar të King James në fjalët origjinale në tekstet greke të Dhiatës së Re. Në parathënien e tij për librin, Vine shkroi,
- "Vëllimet e tanishme janë prodhuar veçanërisht për ndihmën e atyre që nuk studiojnë greqisht, megjithëse shpresohet se ata që janë të njohur me origjinalin do t'i gjejnë të dobishme."
Ajo siguron një kuptim konciz të fjalës origjinale greke, shpesh duke ofruar referenca të vargjeve biblike si shembuj. Nëse ka disa fjalë greke që mund të përkthehen në të njëjtën fjalë angleze, Vine's dallon hijet e kuptimit dhe konotacionit që mund të humbasin në përkthimin anglez. Për shembull, ka një numër fjalësh greke që mund të përkthehen nga fjala angleze love.
Vine's gjithashtu siguron përkufizimin e një fjale (siç përdoret në Versionin King James) më saktë sesa një fjalor anglisht, sepse zgjeron përdorimin grek të fjalës.
Përditësuar më
18 tet 2022